ࠏࠔࠄ ࠋࠊ ࠕࠁࠕ ࠏࠑࠉ ࠂࠐࠓ ࠒࠍࠉࠌ ࠕࠏࠔࠄ ࠀࠕ ࠄࠕࠁࠄ ࠅࠊࠐࠓࠕ ࠀࠕࠄ ࠌࠁࠉࠕ ࠅࠌࠇࠅࠑ ࠁࠊࠐࠓ
Gen 6:14 [Samaritan]
עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר׃
Gen 6:14 [Masoretic]
עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ תֵּבַ֣ת עֲצֵי־גֹ֔פֶר קִנִּ֖ים תַּֽעֲשֶׂ֣ה אֶת־הַתֵּבָ֑ה וְכָֽפַרְתָּ֥ אֹתָ֛הּ מִבַּ֥יִת וּמִח֖וּץ בַּכֹּֽפֶר׃
Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and you shall cover it inside and outside with pitch.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | עשה | ࠏࠔࠄ | Make |
2 | לך | ࠋࠊ | For yourself |
3 | תבת | ࠕࠁࠕ | An ark |
4 | עצי | ࠏࠑࠉ | Of gopher wood |
5 | גפר | ࠂࠐࠓ | Gopher |
6 | קנים | ࠒࠍࠉࠌ | Rooms |
7 | תעשה | ࠕࠏࠔࠄ | You shall make |
8 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
9 | התבה | ࠄࠕࠁࠄ | The ark |
10 | וכפרת | ࠅࠊࠐࠓࠕ | And you shall cover |
11 | אתה | ࠀࠕࠄ | It |
12 | מבית | ࠌࠁࠉࠕ | From inside |
13 | ומחוץ | ࠅࠌࠇࠅࠑ | And from outside |
14 | בכפר | ࠁࠊࠐࠓ | With pitch |
Morphology
- עֲשֵׂ֤ה (ʿăśê) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Qal imperative, second masculine singular; Translation: “Make”; Notes: A command directed to Noaḥ.
- לְךָ֙ (lĕḵā) – Root: ל (l); Form: Preposition לְ + second masculine singular suffix; Translation: “for yourself”; Notes: Indicates personal ownership or responsibility.
- תֵּבַ֣ת (têvaṯ) – Root: תבה (t-b-h); Form: Noun, singular feminine in construct; Translation: “ark”; Notes: Refers to the vessel Noaḥ is to build.
- עֲצֵי־גֹ֔פֶר (ʿăṣê-gōp̄er) – Root: עץ (ʿ-ṣ) + גפר (g-p-r); Form: Noun, plural masculine in construct + noun, singular masculine; Translation: “of gopher wood”; Notes: Specifies the material for construction.
- קִנִּ֖ים (qinnîm) – Root: קן (q-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “rooms”; Notes: Indicates compartments within the ark.
- תַּֽעֲשֶׂ֣ה (taʿăśeh) – Root: עשה (ʿ-ś-h); Form: Qal imperfect, second masculine singular; Translation: “you shall make”; Notes: Continuation of the command.
- אֶת־הַתֵּבָ֑ה (ʾeṯ-haṯtêvāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Direct object marker אֶת + noun, singular feminine with definite article; Translation: “the ark”; Notes: Object of the verb.
- וְכָֽפַרְתָּ֥ (wĕḵāp̄artā) – Root: כפר (k-p-r); Form: Qal perfect, second masculine singular with conversive ו; Translation: “and you shall cover”; Notes: Instruction for waterproofing.
- אֹתָ֛הּ (ʾōṯāh) – Root: את (ʾ-t); Form: Pronoun, third feminine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the ark.
- מִבַּ֥יִת (mibbāyiṯ) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine; Translation: “from inside”; Notes: Indicates the interior.
- וּמִח֖וּץ (ūmiḥûṣ) – Root: חוץ (ḥ-w-ṣ); Form: Conjunction ו + preposition מִן + noun, singular masculine; Translation: “and outside”; Notes: Refers to the exterior.
- בַּכֹּֽפֶר (bakkōp̄er) – Root: כפר (k-p-r); Form: Noun, singular masculine with definite article; Translation: “with pitch”; Notes: Refers to the substance used for sealing.
.