Genesis 5:26

ࠅࠉࠇࠉ ࠌࠕࠅࠔࠋࠇ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ ࠀࠕ ࠋࠌࠊ ࠔࠋࠔ ࠅࠇࠌࠔࠉࠌ ࠔࠍࠄ ࠅࠔࠔ ࠌࠀࠅࠕ ࠔࠍࠄ ࠅࠉࠅࠋࠃ ࠁࠍࠉࠌ ࠅࠁࠍࠅࠕ

Gen 5:26 [Samaritan Pentateuch]

ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שלש וחמשים שנה ושש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Gen 5:26 [Masoretic Text]

וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמֹונִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃

And Metushelaḥ lived after he begot Lemeḵ eight hundred seventy-two years and begot sons and daughters.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויחי ࠅࠉࠇࠉ And he lived
2 מתושלח ࠌࠕࠅࠔࠋࠇ Methuselah
3 אחרי ࠀࠇࠓࠉ After
4 הולידו ࠄࠅࠋࠉࠃࠅ He fathered
5 את ࠀࠕ (direct object marker)
6 למך ࠋࠌࠊ Lamech
7 שלש ࠔࠋࠔ Three
8 וחמשים ࠅࠇࠌࠔࠉࠌ And fifty
9 שנה ࠔࠍࠄ Years
10 ושש ࠅࠔࠔ And six
11 מאות ࠌࠀࠅࠕ Hundred
12 שנה ࠔࠍࠄ Years
13 ויולד ࠅࠉࠅࠋࠃ And he fathered
14 בנים ࠁࠍࠉࠌ Sons
15 ובנות ࠅࠁࠍࠅࠕ And daughters

Morphology

  1. וַֽיְחִ֣י (wayeḥî) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he lived”; Notes: Indicates the continuation of Methuselah’s life.
  2. מְתוּשֶׁ֗לַח (məṯûšelaḥ) – Root: מתושלח (m-t-w-š-l-ḥ); Form: Proper noun; Translation: “Methuselah”; Notes: Refers to the individual Methuselah.
  3. אַֽחֲרֵי֙ (ʾaḥărê) – Root: אחרי (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the time following the event of Lamech’s birth.
  4. הֹולִידֹ֣ו (hôlîḏô) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine singular suffix; Translation: “he begot him”; Notes: Refers to the birth of Lamech by Methuselah.
  5. אֶת־לֶ֔מֶךְ (ʾeṯ-lemeḵ) – Root: למך (l-m-k); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Lamech”; Notes: Indicates the son born to Methuselah.
  6. שְׁתַּ֤יִם (šetayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Number, dual feminine; Translation: “two”; Notes: Part of the years counted for Methuselah’s age.
  7. וּשְׁמֹונִים֙ (ûšəmōnîm) – Root: שמונים (š-m-n); Form: Number, plural masculine; Translation: “eighty”; Notes: Complements the age count.
  8. שָׁנָ֔ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Unit of time for Methuselah’s lifespan.
  9. וּשְׁבַ֥ע (ûšeḇaʿ) – Root: שבע (š-b-ʿ); Form: Number, singular masculine; Translation: “seven”; Notes: Additional years to Methuselah’s age.
  10. מֵאֹ֖ות (mēʾôṯ) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Number, plural feminine construct; Translation: “hundreds”; Notes: Refers to the centuries in Methuselah’s age.
  11. שָׁנָ֑ה (šānāh) – Root: שנה (š-n-h); Form: Noun, singular feminine; Translation: “years”; Notes: Repeated for clarity in the count.
  12. וַיֹּ֥ולֶד (wayyōleḏ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he begot”; Notes: Refers to Methuselah having more offspring.
  13. בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Additional male offspring of Methuselah.
  14. וּבָנֹֽות (ûḇānôṯ) – Root: בת (b-t); Form: Noun, plural feminine; Translation: “and daughters”; Notes: Additional female offspring of Methuselah.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.