ࠅࠉࠕࠇࠋࠊ ࠇࠍࠅࠊ ࠀࠕ ࠄࠀࠋࠄࠉࠌ ࠅࠀࠉࠍࠍࠅ ࠊࠉ ࠋࠒࠇ ࠀࠕࠅ ࠀࠋࠄࠉࠌ
Gen 5:24 [Samaritan Pentateuch]
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
Gen 5:24 [Masoretic Teo]
וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנֹ֖וךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־לָקַ֥ח אֹתֹ֖ו אֱלֹהִֽים׃ פ
And Ḥanokh walked with God, and he was not, for God took him.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויתהלך | ࠅࠉࠕࠇࠋࠊ | And he walked |
2 | חנוך | ࠇࠍࠅࠊ | Enoch |
3 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
4 | האלהים | ࠄࠀࠋࠄࠉࠌ | the God |
5 | ואיננו | ࠅࠀࠉࠍࠍࠅ | And he was not |
6 | כי | ࠊࠉ | For |
7 | לקח | ࠋࠒࠇ | He took |
8 | אתו | ࠀࠕࠅ | Him |
9 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
Morphology
- וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ (wayithalēḵ) – Root: הלך (h-l-k); Form: Hitpael imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And walked”; Notes: Reflects an ongoing, intimate relationship with God.
- חֲנֹ֖וךְ (ḥănōḵ) – Root: חנוך (ḥ-n-k); Form: Proper noun; Translation: “Enoch”; Notes: Refers to the individual named Enoch.
- אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים (ʾeṯ-hāʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Direct object marker אֶת + noun, plural masculine with definite article ה; Translation: “with God”; Notes: Indicates the object of Enoch’s walk.
- וְאֵינֶ֕נּוּ (wəʾênennū) – Root: אין (ʾ-ʾ-n); Form: Conjunction וְ + verb, third masculine singular with pronominal suffix; Translation: “and he was not”; Notes: Refers to Enoch’s disappearance.
- כִּֽי־לָקַ֥ח (kî-lāqaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conjunction כִּי + Qal perfect, third masculine singular; Translation: “for took”; Notes: Explains the reason for Enoch’s absence.
- אֹתֹ֖ו (ʾōṯōw) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker אֶת + pronominal suffix, third masculine singular; Translation: “him”; Notes: Refers to Enoch as the recipient of God’s action.
- אֱלֹהִֽים (ʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “God”; Notes: Indicates the divine being responsible for taking Enoch.