ࠀࠋࠄࠉ ࠀࠁࠓࠄࠌ ࠅࠀࠋࠄࠉ ࠍࠇࠅࠓ ࠉࠔࠐࠈ ࠁࠉࠍࠍࠅ ࠀࠋࠄࠉ ࠀࠁࠉࠄࠌ ࠅࠉࠔࠁࠏ ࠉࠏࠒࠁ ࠁࠐࠇࠃ ࠀࠁࠉࠅ ࠉࠑࠇࠒ
Gen 31:53 [Samaritan Pentateuch]
אלהי אברהם ואלהי נחור ישפט ביננו אלהי אביהם וישבע יעקב בפחד אביו יצחק
Gen 31:53 [Masoretic Text]
אֱלֹהֵ֨י אַבְרָהָ֜ם וֵֽאלֹהֵ֤י נָחֹור֙ יִשְׁפְּט֣וּ בֵינֵ֔ינוּ אֱלֹהֵ֖י אֲבִיהֶ֑ם וַיִּשָּׁבַ֣ע יַעֲקֹ֔ב בְּפַ֖חַד אָבִ֥יו יִצְחָֽק׃
The God of Avraham and the God of Naḥor shall judge between us, the God of their father.” And Yaʿaqov swore by the Fear of his father Yitsḥaq.
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | אלהי | ࠀࠋࠄࠉ | God of |
| 2 | אברהם | ࠀࠁࠓࠇࠌ | Abraham |
| 3 | ואלהי | ࠅࠀࠋࠄࠉ | and the God of |
| 4 | נחור | ࠍࠇࠅࠓ | Nahor |
| 5 | ישפט | ࠉࠔࠐࠈ | judge |
| 6 | בינינו | ࠁࠉࠍࠍࠅ | between us |
| 7 | אלהי | ࠀࠋࠄࠉ | God of |
| 8 | אביהם | ࠀࠁࠉࠄࠌ | their father |
| 9 | וישבע | ࠅࠉࠔࠁࠏ | and swore |
| 10 | יעקב | ࠉࠏࠒࠁ | Jacob |
| 11 | בפחד | ࠁࠐࠇࠃ | by the Fear |
| 12 | אביו | ࠀࠁࠉࠅ | of his father |
| 13 | יצחק | ࠉࠑࠇࠒ | Isaac |
Morphology
- אֱלֹהֵ֨י (Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “God of”; Notes: Construct form indicating possession.
- אַבְרָהָ֜ם (Avraham) – Root: אברם (ʾ-v-r-m); Form: Proper noun, singular; Translation: “Avraham”; Notes: The patriarch of Israel.
- וֵֽאלֹהֵ֤י (ve-Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Conjunction + noun, masculine plural construct; Translation: “and the God of”; Notes: Connects the two divine names.
- נָחֹור֙ (Naḥor) – Root: נחור (N-ḥ-r); Form: Proper noun, singular; Translation: “Naḥor”; Notes: Avraham’s brother.
- יִשְׁפְּט֣וּ (yishpetu) – Root: שפט (sh-p-t); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “shall judge”; Notes: Refers to divine judgment.
- בֵינֵ֔ינוּ (beineinu) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition + 1st person plural suffix; Translation: “between us”; Notes: Indicates mediation.
- אֱלֹהֵ֖י (Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “God of”; Notes: Repetition emphasizes divine authority.
- אֲבִיהֶ֑ם (Avihem) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, masculine singular construct + 3rd person plural suffix; Translation: “their father”; Notes: Refers to Terach, father of Avraham and Naḥor.
- וַיִּשָּׁבַ֣ע (vay-yishavaʿ) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Nifal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he swore”; Notes: Indicates a solemn oath.
- יַעֲקֹ֔ב (Yaʿaqov) – Root: עקב (ʿ-q-v); Form: Proper noun, singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: The patriarch of Israel.
- בְּפַ֖חַד (be-faḥad) – Root: פחד (p-ḥ-d); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “by the Fear”; Notes: Refers to reverential awe.
- אָבִ֥יו (Aviv) – Root: אב (ʾ-v); Form: Noun, masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his father”; Notes: Refers to Yitsḥaq.
- יִצְחָֽק (Yitsḥaq) – Root: צחק (ts-ḥ-q); Form: Proper noun, singular; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The son of Avraham.