Genesis 31:13

ࠀࠍࠊࠉ ࠄࠀࠋ ࠁࠉࠕ ࠀࠋ ࠀࠔࠓ ࠌࠔࠇࠕ ࠔࠌ ࠌࠑࠁࠄ ࠅࠀࠔࠓ ࠍࠃࠓࠕ ࠋࠉ ࠔࠌ ࠍࠃࠓ ࠅࠏࠕࠄ ࠒࠅࠌ ࠑࠀ ࠌࠍ ࠄࠀࠓࠑ ࠄࠆࠀࠕ ࠅࠔࠅࠁ ࠀࠋ ࠀࠓࠑ ࠌࠅࠋࠃࠕࠊ

Gen. 31:13 [Samaritan Pentateuch]

אנכי האל בית אל אשר משחת שם מצבה ואשר נדרת לי שם נדר ועתה קום צא מן הארץ הזאת ושוב אל ארץ מולדתך

Gen. 31:13 [Masoretic Text]

אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֶּֽךָ׃

I am the God of Beit-ʾel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to Me. Now arise, go out from this land, and return to the land of your birth.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 אנכי ࠀࠍࠊࠉ I
2 האל ࠄࠀࠋ the God
3 בית אל ࠁࠉࠕ ࠀࠋ Bethel
4 אשר ࠀࠔࠓ where
5 משחת ࠌࠔࠇࠕ you anointed
6 שם ࠔࠌ there
7 מצבה ࠌࠑࠁࠄ a pillar
8 ואשר ࠅࠀࠔࠓ and where
9 נדרת ࠍࠃࠓࠕ you vowed
10 לי ࠋࠉ to me
11 שם ࠔࠌ there
12 נדר ࠍࠃࠓ a vow
13 ועתה ࠅࠏࠕࠄ now
14 קום ࠒࠅࠌ arise
15 צא ࠑࠀ go out
16 מן ࠌࠍ from
17 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the land
18 הזאת ࠄࠆࠀࠕ this
19 ושוב ࠅࠔࠅࠁ and return
20 אל ࠀࠋ to
21 ארץ ࠀࠓࠑ the land
22 מולדתך ࠌࠅࠋࠃࠕࠊ of your birth

Morphology

  1. אָנֹכִ֤י (anoḵi) – Root: אנכי (anoḵi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic form of “I” used for divine speech.
  2. הָאֵל֙ (ha-ʾEl) – Root: אל (ʾEl); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the God”; Notes: Identifies the speaker.
  3. בֵּֽית־אֵ֔ל (Beit-ʾel) – Root: בית אל (Bethel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Bethel”; Notes: The location referenced.
  4. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces a relative clause.
  5. מָשַׁ֤חְתָּ (mashachta) – Root: משח (mashaḥ); Form: Perfect 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “you anointed”; Notes: Refers to the anointing of the pillar.
  6. שָּׁם֙ (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location.
  7. מַצֵּבָ֔ה (maṣṣevah) – Root: נצב (naṣav); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a pillar”; Notes: Refers to a stone set up as a sacred marker.
  8. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces another relative clause.
  9. נָדַ֥רְתָּ (nadarta) – Root: נדר (nadar); Form: Perfect 2nd person masculine singular, Qal; Translation: “you vowed”; Notes: Refers to the making of a vow.
  10. לִּ֛י (li) – Root: לי (li); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to Me”; Notes: Specifies the recipient of the vow.
  11. שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Reiterates the location.
  12. נֶ֑דֶר (neder) – Root: נדר (neder); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a vow”; Notes: Specifies what was made.
  13. עַתָּ֗ה (ʿattah) – Root: עת (ʿet); Form: Adverb; Translation: “now”; Notes: Marks a shift to command.
  14. ק֥וּם (qum) – Root: קום (qum); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “arise”; Notes: A command.
  15. צֵא֙ (tse) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “go out”; Notes: Command to leave.
  16. מִן־הָאָ֣רֶץ (min-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular definite with preposition; Translation: “from the land”; Notes: Specifies location.
  17. הַזֹּ֔את (hazot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Qualifies “the land.”
  18. וְשׁ֖וּב (ve-shuv) – Root: שוב (shuv); Form: Imperative masculine singular, Qal; Translation: “and return”; Notes: Command to return.
  19. אֶל־אֶ֥רֶץ (el-ʾeretz) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular; Translation: “to the land”; Notes: Specifies destination.
  20. מֹולַדְתֶּֽךָ׃ (moladtekha) – Root: ילד (yalad); Form: Noun, feminine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your birth”; Notes: Indicates place of origin.

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.