Gen. 26:33 [Samaritan Pentateuch]
ויקרא אתה שבעה על כן שם העיר באר שבע עד היום הזה
Gen. 26:32 [Masoretic Text]
וַיִּקְרָ֥א אֹתָ֖הּ שִׁבְעָ֑ה עַל־כֵּ֤ן שֵׁם־הָעִיר֙ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס
And he called it “Sheva”; therefore, the name of the city is Beʾer Sheva to this day.
Morphology
- וַיִּקְרָ֥א (vayiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he called”; Notes: Refers to the naming of the location.
- אֹתָ֖הּ (otah) – Root: N/A; Form: Direct object marker + pronoun, fs; Translation: “It”; Notes: Refers to the well.
- שִׁבְעָ֑ה (sheva) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Noun, fs; Translation: “Sheva”; Notes: Name given to the well.
- עַל־כֵּ֤ן (ʿal-ken) – Root: N/A; Form: Preposition + adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces the reason for the name.
- שֵׁם־הָעִיר֙ (shem-haʿir) – Root: שם (sh-m); Form: Noun, ms construct + definite article; Translation: “The name of the city”; Notes: Refers to the city’s designation.
- בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע (Be’er Sheva) – Root: באר (b-ʾ-r) + שבע (sh-b-ʿ); Form: Proper noun; Translation: “Be’er Sheva”; Notes: Name of the city meaning “Well of Seven” or “Well of Oath.”
- עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿ-d); Form: Preposition; Translation: “Until”; Notes: Refers to continuity over time.
- הַיֹּ֥ום (hayyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The day”; Notes: Refers to the present time.
- הַזֶּֽה (hazzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, ms; Translation: “This”; Notes: Specifies the mentioned day.