Gen. 26:12 [Samaritan Pentateuch]
ויזרע יצחק בארץ ההיא וימצא בשנה ההיא מאה שערים ויברכהו יהוה
Gen. 26:12 [Masoretic Text]
וַיִּזְרַ֤ע יִצְחָק֙ בָּאָ֣רֶץ הַהִ֔וא וַיִּמְצָ֛א בַּשָּׁנָ֥ה הַהִ֖וא מֵאָ֣ה שְׁעָרִ֑ים וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ יְהוָֽה׃
And Yitsḥaq sowed in that land, and he found in that year a hundredfold, and YHWH blessed him.
Morphology
- וַיִּזְרַ֤ע (Va-yizraʿ) – Root: זרע (z-r-ʿ); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he sowed”; Notes: Indicates agricultural activity performed by Yitsḥaq.
- יִצְחָק֙ (Yitsḥaq) – Root: צחק (ts-ḥ-q); Form: Proper noun; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The patriarch.
- בָּאָ֣רֶץ (Ba-arets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “In the land”; Notes: Refers to the region where Yitsḥaq was dwelling.
- הַהִ֔וא (Ha-hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “That”; Notes: Specifies the land mentioned earlier.
- וַיִּמְצָ֛א (Va-yimtsa) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And he found”; Notes: Indicates the result of Yitsḥaq’s efforts.
- בַּשָּׁנָ֥ה (Ba-shanah) – Root: שנה (sh-n-h); Form: Noun, singular absolute with definite article; Translation: “In the year”; Notes: Refers to the specific year of agricultural activity.
- הַהִ֖וא (Ha-hi) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Demonstrative pronoun, fs; Translation: “That”; Notes: Refers to the same year mentioned previously.
- מֵאָ֣ה (Meʾah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Numeral, singular absolute; Translation: “A hundred”; Notes: Denotes the multiplicative return on Yitsḥaq’s sowing.
- שְׁעָרִ֑ים (Sheʿarim) – Root: שער (sh-ʿ-r); Form: Noun, plural absolute; Translation: “Fold”; Notes: Indicates units of measure or yield.
- וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ (Va-yevarakhehu) – Root: ברך (b-r-k); Form: Piel, imperfect, 3ms with vav-consecutive and 3ms suffix; Translation: “And He blessed him”; Notes: Refers to divine favor granted by the LORD.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “The LORD”; Notes: The Tetragrammaton, signifying the covenantal God of Israel.