Gen. 25:19 [Samaritan Pentateuch]
ואלה תולדת יצחק בן אברהם אברהם הוליד את יצחק
Gen. 25:19 [Masoretic Text]
וְאֵ֛לֶּה תֹּולְדֹ֥ת יִצְחָ֖ק בֶּן־אַבְרָהָ֑ם אַבְרָהָ֖ם הֹולִ֥יד אֶת־יִצְחָֽק׃
And these are the generations of Yitsḥaq, son of Avraham: Avraham fathered Yitsḥaq.
Morphology
- וְאֵ֛לֶּה (ve’Eleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Conjunction + demonstrative pronoun, mp; Translation: “And these”; Notes: Introduces the list of genealogical records.
- תֹּולְדֹ֥ת (Toldot) – Root: ילד (y-l-d); Form: Noun, fp construct; Translation: “Generations”; Notes: Refers to the genealogical history.
- יִצְחָ֖ק (Yitsḥaq) – Root: צחק (ts-ḥ-q); Form: Proper noun, ms; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: The central figure in this genealogical introduction.
- בֶּן־אַבְרָהָ֑ם (Ben-Avraham) – Root: בן (b-n) + אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Construct chain, noun ms construct + proper noun; Translation: “Son of Avraham”; Notes: Identifies Yitsḥaq’s lineage.
- אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun, ms; Translation: “Avraham”; Notes: Repeated to emphasize the patriarch’s role.
- הֹולִ֥יד (Holid) – Root: ילד (y-l-d); Form: Hifil, perfect, 3ms; Translation: “Fathered”; Notes: Indicates Avraham’s act of begetting Yitsḥaq.
- אֶת־יִצְחָֽק (et-Yitsḥaq) – Root: צחק (ts-ḥ-q); Form: Definite direct object marker + proper noun, ms; Translation: “Yitsḥaq”; Notes: Marks Yitsḥaq as the object of the verb.