Gen. 25:10 [Samaritan Pentateuch]
השדה אשר קנה אברהם מאת בני חת שם קבור אברהם ושרה אשתו
Gen. 25:10 [Masoretic Text]
הַשָּׂדֶ֛ה אֲשֶׁר־קָנָ֥ה אַבְרָהָ֖ם מֵאֵ֣ת בְּנֵי־חֵ֑ת שָׁ֛מָּה קֻבַּ֥ר אַבְרָהָ֖ם וְשָׂרָ֥ה אִשְׁתֹּֽו׃
The field which Avraham purchased from the sons of Ḥet; there Avraham and Sara his wife were buried.
Morphology
- הַשָּׂדֶ֛ה (hasadeh) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun, ms definite; Translation: “the field”; Notes: Refers to the specific field of Makhpelah. This verse reiterates the significance of the field of Makhpelah as a family burial site.
- אֲשֶׁר־קָנָ֥ה (asher-qanah) – Root: קנה (q-n-h); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר with verb qal perfect 3ms; Translation: “which [he] purchased”; Notes: Describes the act of acquiring the field by Avraham.
- אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun, ms; Translation: “Avraham”; Notes: Subject of the verb קנה.
- מֵאֵ֣ת (meʾet) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition מִן with אֵת (direct object marker); Translation: “from”; Notes: Indicates the source of the purchase.
- בְּנֵי־חֵ֑ת (bene-Ḥet) – Root: בן (b-n) and חת (ḥ-t); Form: Noun, mp construct (sons) with proper noun (Ḥet); Translation: “the sons of Ḥet”; Notes: Refers to the Hittite tribe from whom the field was bought.
- שָׁ֛מָּה (shamah) – Root: שם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates the burial location.
- קֻבַּ֥ר (qubbar) – Root: קבר (q-b-r); Form: Verb, pual perfect 3ms; Translation: “was buried”; Notes: Passive voice indicating Avraham’s interment. The use of the pual form “קֻבַּ֥ר” emphasizes the passive action of being interred.
- אַבְרָהָ֖ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun, ms; Translation: “Avraham”; Notes: Subject of the passive verb קֻבַּ֥ר.
- וְשָׂרָ֥ה (veSarah) – Root: שרה (s-r-h); Form: Proper noun, fs with conjunction וְ; Translation: “and Sarah”; Notes: Adds Sarah to the list of those buried there. The inclusion of Sarah reinforces the connection between the patriarchal and matriarchal lineage in this sacred location.
- אִשְׁתֹּֽו (ishto) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, fs construct with 3ms suffix; Translation: “his wife”; Notes: Indicates Sarah’s relationship to Avraham.