Genesis 24:46

Gen. 24:46 [Samaritan Pentateuch]

ותמהר ותורד כדה מעליה ותאמר שתה וגם גמליך אשקה ואשתה וגם הגמלים השקתה

Gen. 24:46 [Masoretic Text]

וַתְּמַהֵ֗ר וַתֹּ֤ורֶד כַּדָּהּ֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ וַתֹּ֣אמֶר שְׁתֵ֔ה וְגַם־גְּמַלֶּ֖יךָ אַשְׁקֶ֑ה וָאֵ֕שְׁתְּ וְגַ֥ם הַגְּמַלִּ֖ים הִשְׁקָֽתָה׃

And she hurried and lowered her jar from upon her, and she said, ‘Drink, and also your camels I will give to drink.’ So I drank, and also the camels she gave to drink.

 

Morphology

  1. וַתְּמַהֵ֗ר (vatemaheir) – Root: מהר (m-h-r); Form: Verb, Piel, Imperfect, 3fs with vav consecutive; Translation: “And she hurried”; Notes: Indicates swift action.
  2. וַתֹּ֤ורֶד (vattored) – Root: ירד (y-r-d); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 3fs with vav consecutive; Translation: “and she lowered”; Notes: Action of moving the jar down.
  3. כַּדָּהּ֙ (kaddah) – Root: כד (k-d); Form: Noun, fs with 3fs suffix; Translation: “her jar”; Notes: Refers to the vessel used for drawing water.
  4. מֵֽעָלֶ֔יהָ (meʿaleha) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + noun with 3fs suffix; Translation: “from upon her”; Notes: Indicates the jar’s position.
  5. וַתֹּ֣אמֶר (vattomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3fs with vav consecutive; Translation: “and she said”; Notes: Direct speech marker.
  6. שְׁתֵ֔ה (shteh) – Root: שתה (sh-t-h); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “Drink”; Notes: An invitation or command.
  7. וְגַם־גְּמַלֶּ֖יךָ (vegam-gemaleikha) – Root: גמל (g-m-l); Form: Conjunction + noun, mp with 2ms suffix; Translation: “and also your camels”; Notes: Refers to the camels of the man.
  8. אַשְׁקֶ֑ה (ʾashqeh) – Root: שקה (sh-q-h); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 1cs; Translation: “I will give to drink”; Notes: Commitment to provide water for the camels.
  9. וָאֵ֕שְׁתְּ (vaʾesht) – Root: שתה (sh-t-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs with vav consecutive; Translation: “so I drank”; Notes: The man’s response to the offer.
  10. וְגַ֥ם (vegam) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “and also”; Notes: Adds emphasis to the subsequent clause.
  11. הַגְּמַלִּ֖ים (hagemalim) – Root: גמל (g-m-l); Form: Noun, mp definite; Translation: “the camels”; Notes: Refers to the animals she watered.
  12. הִשְׁקָֽתָה (hishqatah) – Root: שקה (sh-q-h); Form: Verb, Hifil, Perfect, 3fs; Translation: “she gave to drink”; Notes: Concludes the act of watering the camels.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.