Genesis 24:31

ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠁࠀ ࠁࠓࠅࠊ ࠉࠄࠅࠄ ࠋࠌࠄ ࠕࠏࠌࠃ ࠁࠇࠅࠑ ࠅࠀࠍࠊࠉ ࠐࠍࠉࠕࠉ ࠄࠁࠉࠕ ࠅࠌࠒࠅࠌ ࠋࠂࠌࠋࠉࠌ

Gen 24:31 [Samaritan Pentateuch]

ויאמר בא ברוך יהוה למה תעמד בחוץ ואנכי פניתי הבית ומקום לגמלים

Gen 24:31 [Masoretic Text]

וַיֹּ֕אמֶר בֹּ֖וא בְּר֣וּךְ יְהוָ֑ה לָ֤מָּה תַעֲמֹד֙ בַּח֔וּץ וְאָנֹכִי֙ פִּנִּ֣יתִי הַבַּ֔יִת וּמָקֹ֖ום לַגְּמַלִּֽים׃

And he said, “Come in, blessed of YHWH. Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And he said
2 בא ࠁࠀ Come
3 ברוך ࠁࠓࠅࠊ blessed
4 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
5 למה ࠋࠌࠄ why
6 תעמד ࠕࠏࠌࠃ do you stand
7 בחוץ ࠁࠇࠅࠑ outside
8 ואנכי ࠅࠀࠍࠊࠉ and I
9 פניתי ࠐࠍࠉࠕࠉ have prepared
10 הבית ࠄࠁࠉࠕ the house
11 ומקום ࠅࠌࠒࠅࠌ and a place
12 לגמלים ࠋࠂࠌࠋࠉࠌ for the camels

Morphology

  1. וַיֹּ֕אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Indicates Lavan addressing the servant.
  2. בֹּ֖וא (bo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperative, masculine singular; Translation: “Come”; Notes: A direct invitation.
  3. בְּר֣וּךְ (berukh) – Root: ברך (b-r-k); Form: Participle, Pual, masculine singular; Translation: “blessed”; Notes: Refers to being favored by the LORD.
  4. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: The Tetragrammaton representing God’s name.
  5. לָ֤מָּה (lammah) – Root: מה (m-h); Form: Interrogative adverb; Translation: “Why”; Notes: Introduces a question.
  6. תַעֲמֹד֙ (taʿamod) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “do you stand”; Notes: Describes the servant’s action.
  7. בַּח֔וּץ (ba-ḥutz) – Root: חוץ (ḥ-w-tz); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “outside”; Notes: Refers to being outside the house.
  8. וְאָנֹכִי֙ (ve-anochi) – Root: Pronoun; Form: 1cs; Translation: “And I”; Notes: Emphasizes Lavan’s action.
  9. פִּנִּ֣יתִי (pinniti) – Root: פנה (p-n-h); Form: Verb, Piel, Perfect, 1cs; Translation: “I have prepared”; Notes: Indicates readiness of the place.
  10. הַבַּ֔יִת (ha-bayit) – Root: בית (b-y-t); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the house”; Notes: Refers to Lavan’s home.
  11. וּמָקֹ֖ום (u-makom) – Root: מקום (m-q-m); Form: Noun, masculine singular with conjunction; Translation: “and a place”; Notes: Specifies additional preparation for the camels.
  12. לַגְּמַלִּֽים (la-gemallim) – Root: גמל (g-m-l); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “for the camels”; Notes: Shows hospitality extended to the animals.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.