ࠅࠉࠒࠌ ࠀࠁࠓࠄࠌ ࠌࠏࠋ ࠐࠍࠉ ࠌࠕࠅ ࠅࠉࠃࠁࠓ ࠀࠋ ࠁࠍࠉ ࠇࠕ ࠋࠀࠌࠓ
Gen 23:3 [Samaritan Pentateuch]
ויקם אברהם מעל פני מתו וידבר אל בני חת לאמר
Gen 23:3 [Masoretic Text]
וַיָּ֨קָם֙ אַבְרָהָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י מֵתֹ֑ו וַיְדַבֵּ֥ר אֶל־בְּנֵי־חֵ֖ת לֵאמֹֽר׃
And Avraham rose up from before his dead and spoke to the sons of Ḥet, saying,
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויקם | ࠅࠉࠒࠌ | And arose |
2 | אברהם | ࠀࠁࠓࠄࠌ | Abraham |
3 | מעל | ࠌࠏࠋ | from before |
4 | פני | ࠐࠍࠉ | the face of |
5 | מתו | ࠌࠕࠅ | his dead |
6 | וידבר | ࠅࠉࠃࠁࠓ | and spoke |
7 | אל | ࠀࠋ | to |
8 | בני | ࠁࠍࠉ | the sons of |
9 | חת | ࠇࠕ | Heth |
10 | לאמר | ࠋࠀࠌࠓ | saying |
Morphology
- וַיָּ֨קָם֙ (vayyaqom) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he rose”; Notes: Indicates Avraham standing up after mourning.
- אַבְרָהָ֔ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: The subject of the verb.
- מֵעַ֖ל (meʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition with prefixed mem; Translation: “from upon”; Notes: Refers to Avraham’s position near his deceased.
- פְּנֵ֣י (penei) – Root: פנים (p-n-y-m); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates proximity to the deceased.
- מֵתֹ֑ו (meto) – Root: מות (m-w-t); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “his dead”; Notes: Refers to Sarah, his wife.
- וַיְדַבֵּ֥ר (vayeddaber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he spoke”; Notes: Indicates Avraham initiating communication.
- אֶל־בְּנֵי־חֵ֖ת (el-benei-Ḥet) – Root: בן (b-n) and חת (ḥ-t); Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “to the sons of Ḥet”; Notes: Refers to the Hittites, inhabitants of the land.
- לֵאמֹֽר (lemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.