Genesis 23:11

ࠋࠀ ࠀࠃࠍࠉ ࠔࠌࠏࠍࠉ ࠄࠔࠃࠄ ࠍࠕࠕࠉ ࠋࠊ ࠅࠄࠌࠏࠓࠄ ࠀࠔࠓ ࠁࠅ ࠋࠊ ࠍࠕࠕࠉࠄ ࠋࠏࠉࠍࠉ ࠁࠍࠉ ࠏࠌࠉ ࠍࠕࠕࠉࠄ ࠋࠊ ࠒࠁࠓ ࠌࠕࠊ

Gen 23:11 [Samaritan Pentateuch]

לא אדני שמעני השדה נתתי לך והמערה אשר בו לך נתתיה לעיני בני עמי נתתיה לך קבר מתך

Gen 23:11 [Masoretic Text]

לֹֽא־אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי הַשָּׂדֶה֙ נָתַ֣תִּי לָ֔ךְ וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו לְךָ֣ נְתַתִּ֑יהָ לְעֵינֵ֧י בְנֵי־עַמִּ֛י נְתַתִּ֥יהָ לָּ֖ךְ קְבֹ֥ר מֵתֶֽךָ׃

“No, my lord, hear me: I have given you the field, and the cave that is in it I have given to you. In the presence of the sons of my people, I have given it to you; bury your dead.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 לא ࠋࠀ No
2 אדני ࠀࠃࠍࠉ my lord
3 שמעני ࠔࠌࠏࠍࠉ hear me
4 השדה ࠄࠔࠃࠄ the field
5 נתתי ࠍࠕࠕࠉ I have given
6 לך ࠋࠊ to you
7 והמערה ࠅࠄࠌࠏࠓࠄ and the cave
8 אשר ࠀࠔࠓ which
9 בו ࠁࠅ is in it
10 לך ࠋࠊ to you
11 נתתיה ࠍࠕࠕࠉࠄ I have given it
12 לעיני ࠋࠏࠉࠍࠉ in the presence of
13 בני ࠁࠍࠉ the sons of
14 עמי ࠏࠌࠉ my people
15 נתתיה ࠍࠕࠕࠉࠄ I have given it
16 לך ࠋࠊ to you
17 קבר ࠒࠁࠓ bury
18 מתך ࠌࠕࠊ your dead

Morphology

  1. לֹֽא־אֲדֹנִ֣י (loʾ-adoni) – Root: לא (l-ʾ) and אדון (ʾ-d-n); Form: Negative particle with noun, masculine singular construct; Translation: “No, my lord”; Notes: ʿEfron’s respectful address to Avraham.
  2. שְׁמָעֵ֔נִי (shemaʿeni) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms with 1cs suffix; Translation: “hear me”; Notes: A request for Avraham to listen.
  3. הַשָּׂדֶה֙ (hasadeh) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the field”; Notes: Refers to the field owned by ʿEfron.
  4. נָתַ֣תִּי (natatti) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I have given”; Notes: Indicates ʿEfron’s offering.
  5. לָ֔ךְ (lakh) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to Avraham as the recipient.
  6. וְהַמְּעָרָ֥ה (vehamʿarah) – Root: מערה (m-ʿ-r-h); Form: Noun, feminine singular with definite article and conjunction; Translation: “and the cave”; Notes: Refers to the cave within the field.
  7. אֲשֶׁר־בֹּ֖ו (asher-bo) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun with preposition and 3ms suffix; Translation: “that is in it”; Notes: Specifies the location of the cave.
  8. לְךָ֣ (lekha) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates Avraham as the intended recipient.
  9. נְתַתִּ֑יהָ (netattiyah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs with 3fs suffix; Translation: “I have given it”; Notes: Refers to the cave being included in the offer.
  10. לְעֵינֵ֧י (leʿeine) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Noun, feminine dual construct with preposition; Translation: “in the presence of”; Notes: Indicates the public nature of the transaction.
  11. בְנֵי־עַמִּ֛י (bene-ʿammi) – Root: בן (b-n) and עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine plural construct with 1cs suffix; Translation: “the sons of my people”; Notes: Refers to the witnesses present.
  12. נְתַתִּ֥יהָ (netattiyah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs with 3fs suffix; Translation: “I have given it”; Notes: Repetition for emphasis.
  13. לָּ֖ךְ (lakh) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Finalizes the gift to Avraham.
  14. קְבֹ֥ר (kevur) – Root: קבר (q-b-r); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “bury”; Notes: Commanding Avraham to proceed with the burial.
  15. מֵתֶֽךָ (metekha) – Root: מות (m-w-t); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “your dead”; Notes: Refers specifically to Sarah.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.