Genesis 17:10

ࠆࠀࠕ ࠁࠓࠉࠕࠉ ࠀࠔࠓ ࠕࠔࠌࠓࠅ ࠁࠉࠍࠉ ࠅࠁࠉࠍࠊࠌ ࠅࠁࠉࠍ ࠆࠓࠏࠊ ࠀࠇࠓࠉࠊ ࠄࠌࠅࠋ ࠋࠊࠌ ࠊࠋ ࠆࠊࠓ

Gen 17:10 [Samaritan]

זאת בריתי אשר תשמרו ביני ובינכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר

Gen 17:10 [Masoretic]

זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמֹּ֥ול לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃

This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 זאת ࠆࠀࠕ This
2 בריתי ࠁࠓࠉࠕࠉ My covenant
3 אשר ࠀࠔࠓ which
4 תשמרו ࠕࠔࠌࠓࠅ you shall keep
5 ביני ࠁࠉࠍࠉ Between Me
6 ובינכם ࠅࠁࠉࠍࠊࠌ and you
7 ובין ࠅࠁࠉࠍ and between
8 זרעך ࠆࠓࠏࠊ your offspring
9 אחריך ࠀࠇࠓࠉࠊ after you
10 המול ࠄࠌࠅࠋ circumcise
11 לכם ࠋࠊࠌ yourselves
12 כל ࠊࠋ every
13 זכר ࠆࠊࠓ male

Morphology

  1. זֹ֣את (zot) – Root: זאת (zot); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the specific covenant being described.
  2. בְּרִיתִ֞י (briti) – Root: ברית (brit); Form: Noun, feminine singular construct with 1cs suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Indicates God’s formal agreement with Abraham and his descendants.
  3. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Connects the clause specifying the content of the covenant.
  4. תִּשְׁמְר֗וּ (tishmeru) – Root: שמר (shamar); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2mp; Translation: “you shall keep”; Notes: Indicates the obligation of Abraham and his descendants to observe the covenant.
  5. בֵּינִי֙ (beini) – Root: בין (bein); Form: Preposition with 1cs suffix; Translation: “between Me”; Notes: Specifies the parties involved in the covenant.
  6. וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם (u’veineikhem) – Root: בין (bein); Form: Preposition with 2mp suffix; Translation: “and between you”; Notes: Refers to Abraham and his descendants as covenant participants.
  7. וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ (u’vein zar’akha) – Root: זרע (zera); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “and between your offspring”; Notes: Extends the covenant obligation to Abraham’s descendants.
  8. אַחֲרֶ֑יךָ (acharekha) – Root: אחר (achar); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “after you”; Notes: Specifies the continuity of the covenant through generations.
  9. הִמֹּ֥ול (himmol) – Root: מול (mul); Form: Verb, Niphal, Infinitive Absolute; Translation: “be circumcised”; Notes: Emphasizes the act of circumcision as a covenantal sign.
  10. לָכֶ֖ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2mp suffix; Translation: “for you”; Notes: Directs the command to Abraham’s descendants.
  11. כָּל־זָכָֽר׃ (kol-zakhar) – Root: זכר (zakhar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “every male”; Notes: Specifies the individuals obligated to participate in the covenant.

 

 

 

 

.

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.