ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠀࠃࠍࠉ ࠉࠄࠅࠄ ࠁࠌࠄ ࠀࠃࠏ ࠊࠉ ࠀࠉࠓࠔࠍࠄ
Gen 15:8 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה
Gen 15:8 [Masoretic Text]
וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֣י יֱהוִ֔ה בַּמָּ֥ה אֵדַ֖ע כִּ֥י אִֽירָשֶֽׁנָּה׃
And he said, “Lord YHWH, by what shall I know that I shall inherit it?”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And he said |
2 | אדני | ࠀࠃࠍࠉ | Lord |
3 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
4 | במה | ࠁࠌࠄ | by what |
5 | אדע | ࠀࠃࠏ | shall I know |
6 | כי | ࠊࠉ | that |
7 | אירשנה | ࠀࠉࠓࠔࠍࠄ | I shall inherit it |
Morphology
- וַיֹּאמַ֑ר (vayomar) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Avram addressing the Lord.
- אֲדֹנָ֣י (Adonai) – Root: אדון (adon); Form: Noun, masculine plural with 1cs suffix; Translation: “Lord”; Notes: A title of respect, indicating sovereignty.
- יֱהוִ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “GOD”; Notes: Refers to the covenantal name of God.
- בַּמָּ֥ה (bammah) – Root: מה (mah); Form: Interrogative pronoun with preposition; Translation: “by what”; Notes: Introduces the question.
- אֵדַ֖ע (eida) – Root: ידע (yada); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “shall I know”; Notes: Expresses Avram’s desire for assurance.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Indicates the content of Avram’s concern.
- אִֽירָשֶֽׁנָּה (irashennah) – Root: ירש (yarash); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs with 3fs suffix; Translation: “I shall inherit it”; Notes: Refers to the promise of inheriting the land.