ࠏࠔࠅ ࠌࠋࠇࠌࠄ ࠀࠕ ࠁࠓࠏ ࠌࠋࠊ ࠎࠃࠌ ࠅࠀࠕ ࠁࠓࠔࠏ ࠌࠋࠊ ࠏࠌࠓࠄ ࠅࠔࠍࠀࠁ ࠌࠋࠊ ࠀࠃࠌࠄ ࠅࠔࠌࠀࠁࠓ ࠌࠋࠊ ࠑࠁࠉࠉࠌ ࠅࠌࠋࠊ ࠁࠋࠏ ࠄࠉࠀ ࠑࠏࠓ
Gen 14:2 [Samaritan Pentateuch]
עשו מלחמה את ברע מלך סדם ואת ברשע מלך עמרה ושנאב מלך אדמה ושמאבר מלך צביים ומלך בלע היא צער
* v.l. צביים : צבאים
Gen 14:2 [Masoretic Text]
עָשׂ֣וּ מִלְחָמָ֗ה אֶת־בֶּ֨רַע֙ מֶ֣לֶךְ סְדֹ֔ם וְאֶת־בִּרְשַׁ֖ע מֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֑ה שִׁנְאָ֣ב מֶ֣לֶךְ אַדְמָ֗ה וְשֶׁמְאֵ֨בֶר֙ מֶ֣לֶךְ צביים וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע הִיא־צֹֽעַר׃
* כ צְבֹיִים
* ק צְבֹויִים
They made war with Beraʿ, king of Sedom, with Birshaʿ, king of ʿAmora, Shinʾav, king of Adma, Shemeʾver, king of Tzevoyim, and the king of Belaʿ, which is Tzoʿar.
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | עשו | ࠏࠔࠅ | They made |
| 2 | מלחמה | ࠌࠋࠇࠌࠄ | war |
| 3 | את | ࠀࠕ | with (direct object marker) |
| 4 | ברע | ࠁࠓࠏ | Bera |
| 5 | מלך | ࠌࠋࠊ | king of |
| 6 | סדם | ࠎࠃࠌ | Sodom |
| 7 | ואת | ࠅࠀࠕ | And (direct object marker) |
| 8 | ברשע | ࠁࠓࠔࠏ | Birsha |
| 9 | מלך | ࠌࠋࠊ | king of |
| 10 | עמרה | ࠏࠌࠓࠄ | Gomorrah |
| 11 | ושנאב | ࠅࠔࠍࠀࠁ | and Shinab |
| 12 | מלך | ࠌࠋࠊ | king of |
| 13 | אדמה | ࠀࠃࠌࠄ | Admah |
| 14 | ושמאבר | ࠅࠔࠌࠀࠁࠓ | and Shemeber |
| 15 | מלך | ࠌࠋࠊ | king of |
| 16 | צביים | ࠑࠁࠉࠉࠌ | Zeboiim |
| 17 | ומלך | ࠅࠌࠋࠊ | and the king of |
| 18 | בלע | ࠁࠋࠏ | Bela |
| 19 | היא | ࠄࠉࠀ | which is |
| 20 | צער | ࠑࠏࠓ | Zoar |
Morphology
- עָשׂ֣וּ (asu) – Root: עשׂה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3mp; Translation: “They made”; Notes: Refers to the collective action of the kings.
- מִלְחָמָ֗ה (milḥamah) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Noun, feminine singular; Translation: “war”; Notes: Indicates the conflict between the groups.
- אֶת־בֶּ֨רַע֙ (et-Bera) – Root: בֶּרַע (Bera); Form: Proper noun, masculine singular with accusative marker; Translation: “with Bera”; Notes: Name of the king of Sedom.
- מֶ֣לֶךְ סְדֹ֔ם (melekh Sedom) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Sedom”; Notes: Indicates Bera’s kingship.
- וְאֶת־בִּרְשַׁ֖ע (ve-et-Birsha) – Root: בִּרְשַׁע (Birsha); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction and accusative marker; Translation: “and with Birsha”; Notes: Name of the king of ʿAmorah.
- מֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֑ה (melekh ʿAmorah) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of ʿAmorah”; Notes: Refers to Birsha’s rule.
- שִׁנְאָ֣ב (Shinʾav) – Root: שִׁנְאָב (Shinʾav); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shinʾav”; Notes: Name of the king of Admah.
- מֶ֣לֶךְ אַדְמָ֗ה (melekh Admah) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Admah”; Notes: Describes Shinʾav’s position.
- וְשֶׁמְאֵ֨בֶר (ve-Shemeʾver) – Root: שֶׁמְאֵבֶר (Shemeʾver); Form: Proper noun, masculine singular with conjunction; Translation: “and Shemeʾver”; Notes: Name of the king of Tzeviyim.
- מֶ֣לֶךְ צביים (melekh Tzeviyim) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “king of Tzeviyim”; Notes: Refers to Shemeʾver’s domain.
- וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע (u-melekh Bela) – Root: מלך (m-l-k); Form: Noun, masculine singular construct with conjunction and proper noun; Translation: “and the king of Bela”; Notes: Mentions the last king involved.
- הִיא־צֹֽעַר (hi-Tzoʿar) – Root: צע”ר (tz-ʿ-r); Form: Pronoun, feminine singular with proper noun; Translation: “which is Tzoʿar”; Notes: Indicates the alternate name for Bela.