Genesis 11:6

ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠉࠄࠅࠄ ࠄࠍ ࠏࠌ ࠀࠇࠃ ࠅࠔࠐࠄ ࠀࠇࠕ ࠋࠊࠋࠌ ࠅࠆࠄ ࠄࠇࠋࠌ ࠋࠏࠔࠅࠕ ࠅࠏࠕࠄ ࠋࠀ ࠉࠁࠑࠓ ࠌࠄࠌ ࠊࠋ ࠀࠔࠓ ࠉࠆࠌࠍࠅ ࠋࠏࠔࠅࠕ

Gen 11:6 [Samaritan Pentateuch]

ויאמר יהוה הן עם אחד ושפה אחת לכלם וזה החלם לעשות ועתה לא יבצר מהם כל אשר יזמנו לעשות׃

Gen 11:6 [Masoretic Text]

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה הֵ֣ן עַ֤ם אֶחָד֙ וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙ לְכֻלָּ֔ם וְזֶ֖ה הַחִלָּ֣ם לַעֲשֹׂ֑ות וְעַתָּה֙ לֹֽא־יִבָּצֵ֣ר מֵהֶ֔ם כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר יָזְמ֖וּ לַֽעֲשֹֽׂות׃

And YHWH said, “Behold, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. Now, nothing that they plan to do will be impossible for them.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And He said
2 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
3 הן ࠄࠍ Behold
4 עם ࠏࠌ the people
5 אחד ࠀࠇࠃ are one
6 ושפה ࠅࠔࠐࠄ and language
7 אחת ࠀࠇࠕ one
8 לכלם ࠋࠊࠋࠌ for all of them
9 וזה ࠅࠆࠄ and this
10 החלם ࠄࠇࠋࠌ they begin
11 לעשות ࠋࠏࠔࠅࠕ to do
12 ועתה ࠅࠏࠕࠄ and now
13 לא ࠋࠀ nothing
14 יבצר ࠉࠁࠑࠓ will be restrained
15 מהם ࠌࠄࠌ from them
16 כל ࠊࠋ all
17 אשר ࠀࠔࠓ that
18 יזמנו ࠉࠆࠌࠍࠅ they planned
19 לעשות ࠋࠏࠔࠅࠕ to do

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Refers to the LORD speaking.
  2. יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: The covenant name of God.
  3. הֵ֣ן (hēn) – Root: הן (h-n); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Expresses attention or emphasis.
  4. עַ֤ם אֶחָד֙ (ʿam ʾeḥāḏ) – Root: עם (ʿ-m) and אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Noun, singular masculine construct with adjective singular masculine; Translation: “one people”; Notes: Indicates unity among the group.
  5. וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙ (wəśāp̄āʰ ʾaḥaṯ) – Root: שפה (ś-p-h) and אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Noun, singular feminine with conjunction וְ and adjective singular feminine; Translation: “and one language”; Notes: Describes a common language among them.
  6. לְכֻלָּ֔ם (ləḵullām) – Root: כל (k-l); Form: Noun, singular masculine construct with ל־ and third masculine plural suffix; Translation: “for all of them”; Notes: Indicates inclusivity.
  7. וְזֶ֖ה (wəzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun; Translation: “and this”; Notes: Points to the current action.
  8. הַחִלָּ֣ם (haḥillām) – Root: חלל (ḥ-l-l); Form: Hiphil infinitive construct with third masculine plural suffix; Translation: “they begin”; Notes: Indicates the start of their collective action.
  9. לַעֲשֹׂ֑ות (laʿăśōṯ) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal infinitive construct with prefixed ל־; Translation: “to do”; Notes: Refers to their intended actions.
  10. וְעַתָּה֙ (wəʿattāh) – Root: עתה (ʿ-t-h); Form: Adverb; Translation: “And now”; Notes: Marks a shift in time or situation.
  11. לֹֽא־יִבָּצֵ֣ר (lōʾ-yibbāṣēr) – Root: בצר (b-ṣ-r); Form: Nifal imperfect, third masculine singular with negation לֹא; Translation: “will not be impossible”; Notes: Indicates the lack of limitations.
  12. מֵהֶ֔ם (mēhem) – Root: מן (m-n); Form: Preposition with third masculine plural suffix; Translation: “from them”; Notes: Refers to the people.
  13. כֹּ֛ל (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, singular masculine; Translation: “everything”; Notes: Refers to the scope of their intentions.
  14. אֲשֶׁ֥ר (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces the clause describing their intentions.
  15. יָזְמ֖וּ (yāzmū) – Root: יזם (y-z-m); Form: Qal perfect, third masculine plural; Translation: “they planned”; Notes: Indicates their intentionality or design.
  16. לַֽעֲשֹֽׂות (laʿăśōṯ) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal infinitive construct with prefixed ל־; Translation: “to do”; Notes: Completes the description of their plans.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.