Genesis 10:26

ࠅࠉࠒࠕࠍ ࠉࠋࠃ ࠀࠕ ࠀࠋࠌࠅࠃࠃ ࠅࠀࠕ ࠔࠋࠐ ࠅࠀࠕ ࠇࠑࠓࠌࠅࠕ ࠅࠀࠕ ࠉࠓࠇ

Gen. 10:26 [Samaritan Pentateuch]

ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃

Gen. 10:26 [Masoretic Text]

וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמֹודָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃

And Yoqtan fathered Almodad, and Shelef, and Ḥatsarmavet, and Yaraḥ.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויקטן ࠅࠉࠒࠕࠍ And Joktan
2 ילד ࠉࠋࠃ fathered
3 את ࠀࠕ (direct object marker)
4 אלמודד ࠀࠋࠌࠅࠃࠃ Almodad
5 ואת ࠅࠀࠕ and + (direct object marker)
6 שלף ࠔࠋࠐ Sheleph
7 ואת ࠅࠀࠕ and + (direct object marker)
8 חצרמות ࠇࠑࠓࠌࠅࠕ Hazarmaveth
9 ואת ࠅࠀࠕ and + (direct object marker)
10 ירח ࠉࠓࠇ Jerah

Morphology

  1. וְיָקְטָ֣ן (wəyoqṭān) – Root: קטן (q-ṭ-n); Form: Conjunction וְ + proper noun; Translation: “And Yoqtan”; Notes: A proper name indicating the individual.
  2. יָלַ֔ד (yālad) – Root: ילד (y-l-d); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “fathered”; Notes: Describes the action of procreation.
  3. אֶת־אַלְמֹודָ֖ד (ʾet-ʾalmōdād) – Root: Proper noun; Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Almodad”; Notes: A personal name.
  4. וְאֶת־שָׁ֑לֶף (wəʾet-šālef) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Shelef”; Notes: A personal name.
  5. וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת (wəʾet-ḥăṣarmāwet) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Ḥatsarmavet”; Notes: A personal name that may reflect a geographical or familial origin.
  6. וְאֶת־יָֽרַח (wəʾet-yāraḥ) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “and Yaraḥ”; Notes: A personal name that possibly relates to the Hebrew word for “moon.”

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.