ࠅࠀࠋࠄ ࠕࠅࠋࠃࠕ ࠁࠍࠉ ࠍࠇ ࠔࠌ ࠇࠌ ࠅࠉࠐࠕ ࠅࠉࠅࠋࠃࠅ ࠋࠄࠌ ࠁࠍࠉࠌ ࠀࠇࠓࠉ ࠄࠌࠁࠅࠋ
Gen. 10:1 [Samaritan Pentateuch]
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחרי המבול׃
Gen. 10:1 [Masoretic Text]
וְאֵ֨לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת בְּנֵי־נֹ֔חַ שֵׁ֖ם חָ֣ם וָיָ֑פֶת וַיִּוָּלְד֥וּ לָהֶ֛ם בָּנִ֖ים אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃
And these are the generations of the sons of Noaḥ: Shem, Ḥam, and Yafet; and sons were born to them after the flood.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ואלה | ࠅࠀࠋࠄ | And these |
2 | תולדת | ࠕࠅࠋࠃࠕ | are the generations |
3 | בני | ࠁࠍࠉ | of the sons |
4 | נח | ࠍࠇ | of Noah |
5 | שם | ࠔࠌ | Shem |
6 | חם | ࠇࠌ | Ham |
7 | ויפת | ࠅࠉࠐࠕ | and Japheth |
8 | ויולדו | ࠅࠉࠅࠋࠃࠅ | and they were born |
9 | להם | ࠋࠄࠌ | to them |
10 | בנים | ࠁࠍࠉࠌ | sons |
11 | אחרי | ࠀࠇࠓࠉ | after |
12 | המבול | ࠄࠌࠁࠅࠋ | the flood |
Morphology
- וְאֵ֨לֶּה֙ (wĕʾēlleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Conjunction וְ + demonstrative pronoun, plural; Translation: “And these”; Notes: Introduces a new section detailing the descendants of Noaḥ.
- תֹּולְדֹ֣ת (tôlĕḏôṯ) – Root: ילד (y-l-d); Form: Noun, plural feminine construct; Translation: “generations”; Notes: Refers to the lineage or descendants.
- בְּנֵי־ (bĕnê-) – Root: בן (b-n); Form: Noun construct, plural masculine; Translation: “sons of”; Notes: Introduces the offspring of Noaḥ.
- נֹ֔חַ (Noaḥ) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Proper noun; Translation: “Noaḥ”; Notes: Refers to the central patriarch.
- שֵׁ֖ם (Shem) – Root: שם (š-m); Form: Proper noun; Translation: “Shem”; Notes: The first son of Noaḥ.
- חָ֣ם (Ḥam) – Root: חם (ḥ-m); Form: Proper noun; Translation: “Ḥam”; Notes: The second son of Noaḥ.
- וָיָ֑פֶת (Wayefet) – Root: יפת (y-p-t); Form: Proper noun with prefixed conjunction וָ; Translation: “and Yefet”; Notes: The third son of Noaḥ.
- וַיִּוָּלְד֥וּ (wayyiwwāləḏū) – Root: ילד (y-l-d); Form: Nifal imperfect, third masculine plural with prefixed conjunction ו; Translation: “and they were born”; Notes: Refers to the offspring of Noaḥ’s sons.
- לָהֶ֛ם (lāhem) – Root: ל (l); Form: Preposition לְ + third masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates the recipients of the offspring.
- בָּנִ֖ים (bānîm) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine; Translation: “sons”; Notes: Specifies the offspring born to Noaḥ’s sons.
- אַחַ֥ר (ʾaḥar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates the time period following the flood.
- הַמַּבּֽוּל׃ (hammabbūl) – Root: מבול (m-b-w-l); Form: Noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “the flood”; Notes: Refers to the catastrophic event described in previous chapters.