ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠉࠒࠅࠉ ࠌࠉࠌ ࠌࠕࠇࠕ ࠄࠔࠌࠉࠌ ࠀࠋ ࠌࠒࠅࠌ ࠀࠇࠃ ࠅࠕࠓࠀࠄ ࠄࠉࠁࠔࠄ ࠅࠉࠄࠉ ࠊࠍ
Gen 1:9 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר אלהים יקוו המים מתחת השמים אל מקום אחד ותראה היבשה ויהי כן׃
Gen 1:9 [Masoretic Tdxt]
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם מִתַּ֤חַת הַשָּׁמַ֨יִם֙ אֶל־מָקֹ֣ום אֶחָ֔ד וְתֵרָאֶ֖ה הַיַּבָּשָׁ֑ה וַֽיְהִי־כֵֽן׃
Gen 1:9 [Samaritan Targum]
ואמר אלהה יתכנשון מיה דמכתי שומיה לאתר חדה ואתחזה יבשתה והוה דכן:
And God said, “Let the waters under the heavens be gathered to one place, and let the dry land appear.” And it was so.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And He said |
2 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
3 | יקוו | ࠉࠒࠅࠅ | Let the waters be gathered |
4 | המים | ࠄࠌࠉࠌ | The waters |
5 | מתחת | ࠌࠕࠇࠕ | From under |
6 | השמים | ࠄࠔࠌࠉࠌ | The heavens |
7 | אל | ࠀࠋ | To |
8 | מקום | ࠌࠒࠅࠌ | A place |
9 | אחד | ࠀࠇࠃ | One |
10 | ותראה | ࠅࠕࠓࠀࠄ | And let the dry land appear |
11 | היבשה | ࠄࠉࠁࠔࠄ | The dry land |
12 | ויהי | ࠅࠉࠄࠉ | And it was |
13 | כן | ࠊࠍ | So |
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Introduces divine speech.
- אֱלֹהִ֗ים (Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Elohim”; Notes: Subject of the verb.
- יִקָּו֨וּ (yiqqavu) – Root: קוה (q-w-h); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3mp; Translation: “Let be gathered”; Notes: Describes the passive action of the waters.
- הַמַּ֜יִם (hamayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the waters”; Notes: Object of the verb.
- מִתַּ֤חַת (mittaḥat) – Root: תחת (t-ḥ-t); Form: Preposition; Translation: “from under”; Notes: Indicates the position of the waters.
- הַשָּׁמַ֨יִם (hashamayim) – Root: שׁמי (sh-m-y); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the heavens”; Notes: Specifies location.
- אֶל־מָקֹ֣ום (ʾel-maqom) – Root: קום (q-w-m); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to one place”; Notes: Destination of the waters.
- אֶחָ֔ד (eḥad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “one”; Notes: Modifies “place.”
- וְתֵרָאֶ֖ה (veteraʾeh) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3fs, with vav conjunctive; Translation: “and let appear”; Notes: Refers to the dry land becoming visible.
- הַיַּבָּשָׁ֑ה (hayyabashah) – Root: יבש (y-b-sh); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the dry land”; Notes: Subject of the verb.
- וַֽיְהִי־כֵֽן (vayehi-ken) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav consecutive; Translation: “and it was so”; Notes: Concludes the action.