ࠁࠓࠀࠔࠉࠕ ࠁࠓࠀ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠄࠔࠌࠉࠌ ࠅࠀࠕ ࠄࠀࠓࠑ
Gen 1:1 [Samaritan Pentateuch]
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
Gen 1:1 [Masoretic Text]
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
Gen 1:1 [Samaritan Targum]
בקמאותא טלמס אלהה ית שומיה וית ארעה׃
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | בראשית | ࠁࠓࠀࠔࠉࠕ | In the beginning |
2 | ברא | ࠁࠓࠀ | Created |
3 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
4 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
5 | השמים | ࠄࠔࠌࠉࠌ | The heavens |
6 | ואת | ࠅࠀࠕ | And (direct object marker) |
7 | הארץ | ࠄࠀࠓࠑ | The earth |
Morphology
- בְּרֵאשִׁ֖ית (bereʾšīt) – Root: ראש (r-ʾ-š); Form: Noun, feminine singular construct with preposition בְּ (in); Translation: “In the beginning”; Notes: Marks the starting point of creation.
- בָּרָ֣א (bara) – Root: ברא (b-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He created”; Notes: Refers to God’s act of creation ex nihilo.
- אֱלֹהִ֑ים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: Subject of the verb, emphasizing divine majesty.
- אֵ֥ת (ʾet) – Root: None; Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Introduces the definite direct objects.
- הַשָּׁמַ֖יִם (haššamayim) – Root: שׁמה (š-m-y); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the heavens”; Notes: Refers to the celestial realm.
- וְאֵ֥ת (veʾet) – Root: None; Form: Conjunction וְ (and) + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Connects the two direct objects.
- הָאָֽרֶץ (haʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Refers to the terrestrial realm.