Genesis 24:24

ࠅࠕࠀࠌࠓ ࠀࠋࠉࠅ ࠁࠕ ࠁࠕࠅࠀࠋ ࠀࠍࠊࠉ ࠁࠍ ࠌࠋࠊࠄ ࠀࠔࠓ ࠉࠋࠃࠄ ࠋࠍࠇࠅࠓ

Gen 24:24 [Samaritan Pentateuch]

ותאמר אליו בת בתואל אנכי בן מלכה אשר ילדה לנחור

Gen 24:24 [Masoretic Text]

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו בַּת־בְּתוּאֵ֖ל אָנֹ֑כִי בֶּן־מִלְכָּ֕ה אֲשֶׁ֥ר יָלְדָ֖ה לְנָחֹֽור׃

And she said to him, “I am the daughter of Bethuel, the son of Milka, whom she bore to Naḥor.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ותאמר ࠅࠕࠀࠌࠓ And she said
2 אליו ࠀࠋࠉࠅ to him
3 בת ࠁࠕ Daughter of
4 בתואל ࠁࠕࠅࠀࠋ Bethuel
5 אנכי ࠀࠍࠊࠉ I am
6 בן ࠁࠍ son of
7 מלכה ࠌࠋࠊࠄ Milcah
8 אשר ࠀࠔࠓ whom
9 ילדה ࠉࠋࠃࠄ she bore
10 לנחור ࠋࠍࠇࠅࠓ to Nahor

Morphology

  1. וַתֹּ֣אמֶר (vattomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3fs; Translation: “and she said”; Notes: Indicates direct speech by Rivkah.
  2. אֵלָ֔יו (elav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to the servant.
  3. בַּת־בְּתוּאֵ֖ל (bat-Betuel) – Root: בת (b-t) and בתואל (B-t-w-ʾ-l); Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “the daughter of Bethuel”; Notes: Identifies her parentage.
  4. אָנֹ֑כִי (anokhi) – Root: Pronoun; Form: First person singular; Translation: “I am”; Notes: Used for self-identification.
  5. בֶּן־מִלְכָּ֕ה (ben-Milkah) – Root: בן (b-n) and מלכה (M-l-k-h); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “the son of Milkah”; Notes: Specifies Bethuel’s lineage.
  6. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: Relative particle; Translation: “whom”; Notes: Introduces a relative clause.
  7. יָלְדָ֖ה (yaldah) – Root: ילד (y-l-d); Form: Verb, Qal, Perfect, 3fs; Translation: “she bore”; Notes: Refers to Milkah as the subject.
  8. לְנָחֹֽור (le-Naḥor) – Root: נחור (N-ḥ-w-r); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Nahor”; Notes: Indicates the father of Bethuel.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.