Genesis 21:6

ࠅࠕࠀࠌࠓ ࠔࠓࠄ ࠑࠇࠒ ࠏࠔࠄ ࠋࠉ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠊࠋ ࠄࠔࠌࠏ ࠉࠑࠇࠒ ࠋࠉ

Gen 21:6 [Samaritan Pentateuch]

ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים כל השמע יצחק לי

Gen 21:6 [Masoretic Text]

וַתֹּ֣אמֶר שָׂרָ֔ה צְחֹ֕ק עָ֥שָׂה לִ֖י אֱלֹהִ֑ים כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ יִֽצְחַק־לִֽי׃

And Sara said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ותאמר ࠅࠕࠀࠌࠓ And she said
2 שרה ࠔࠓࠄ Sarah
3 צחק ࠑࠇࠒ Laughter
4 עשה ࠏࠔࠄ has made
5 לי ࠋࠉ for me
6 אלהים ࠀࠋࠄࠉࠌ God
7 כל ࠊࠋ all
8 השמע ࠄࠔࠌࠏ who hear
9 יצחק ࠉࠑࠇࠒ will laugh
10 לי ࠋࠉ with me

Morphology

  1. וַתֹּ֣אמֶר (vatomer) – Root: אמר (‘-m-r); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3fs; Translation: “and she said”; Notes: Refers to Sarah expressing her joy.
  2. שָׂרָ֔ה (Sarah) – Root: שרי (s-r-y); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Sarah”; Notes: The speaker of the statement.
  3. צְחֹ֕ק (tz’ḥoq) – Root: צחק (tz-ḥ-q); Form: Noun, masculine singular; Translation: “laughter”; Notes: Refers to the joy or humor brought by God’s action.
  4. עָ֥שָׂה (‘asah) – Root: עשה (‘-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “has made”; Notes: Refers to God’s action of bringing laughter.
  5. לִ֖י (li) – Root: ל (l); Form: Preposition with 1cs suffix; Translation: “for me”; Notes: Indicates that the laughter was given to Sarah.
  6. אֱלֹהִ֑ים (Elohim) – Root: אלה (‘-l-h); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “God”; Notes: The subject who performed the action.
  7. כָּל־הַשֹּׁמֵ֖עַ (kol-hashome’a) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Noun, masculine singular construct with participle, Qal, masculine singular; Translation: “everyone who hears”; Notes: Refers to anyone hearing about this event.
  8. יִֽצְחַק־לִֽי (yitzḥaq-li) – Root: צחק (tz-ḥ-q); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with preposition and 1cs suffix; Translation: “will laugh with me”; Notes: Indicates that others will share in Sarah’s joy.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.