ࠅࠉࠊࠋ ࠋࠃࠁࠓ ࠀࠕࠅ ࠅࠉࠏࠋ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠌࠏࠋ ࠀࠁࠓࠄࠌ
Gen 17:22 [Samaritan Pentateuch]
ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם
Gen 17:22 [Masoretic Text]
וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֑ו וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃
And He finished speaking with him, and God ascended from upon Avraham.
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | ויכל | ࠅࠉࠊࠋ | And He finished |
| 2 | לדבר | ࠋࠃࠁࠓ | speaking |
| 3 | אתו | ࠀࠕࠅ | with him |
| 4 | ויעל | ࠅࠉࠏࠋ | and went up |
| 5 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
| 6 | מעל | ࠌࠏࠋ | from |
| 7 | אברהם | ࠀࠁࠓࠄࠌ | Abraham |
Morphology
- וַיְכַ֖ל (vayekhal) – Root: כלה (kalah); Form: Verb, Piel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He finished”; Notes: Refers to the conclusion of God’s conversation with Avraham.
- לְדַבֵּ֣ר (ledaber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “speaking”; Notes: Infinitive construct used to express the act of speaking.
- אִתֹּ֑ו (itto) – Root: אֵת (et); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “with him”; Notes: Indicates the direct object of the conversation.
- וַיַּ֣עַל (vaya’al) – Root: עלה (alah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and He ascended”; Notes: Describes God’s departure from Avraham.
- אֱלֹהִ֔ים (Elohim) – Root: אֱלֹהִים (Elohim); Form: Proper noun, plural in form but singular in meaning; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine speaker.
- מֵעַ֖ל (me’al) – Root: על (al); Form: Preposition; Translation: “from upon”; Notes: Indicates the direction of God’s ascension.
- אַבְרָהָֽם (Avraham) – Root: אַבְרָהָם (Avraham); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: Refers to the patriarch with whom God was speaking.