ࠅࠁࠓࠅࠊ ࠀࠋ ࠏࠋࠉࠅࠍ ࠀࠔࠓ ࠌࠂࠍ ࠑࠓࠉࠊ ࠁࠉࠃࠊ ࠅࠉࠕࠍ ࠋࠅ ࠌࠏࠔࠓ ࠌࠊࠋ
Gen 14:20 [Samaritan Pentateuch]
וברוך אל עליון אשר מגן צריך בידך ויתן לו מעשר מכל
Gen 14:20 [Masoretic Text]
וּבָרוּךְ֙ אֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון אֲשֶׁר־מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־לֹ֥ו מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃
And blessed be El ʿElyon, who has delivered your enemies into your hand.” And he gave him a tenth of everything.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | וברוך | ࠅࠁࠓࠅࠊ | And blessed be |
2 | אל | ࠀࠋ | God |
3 | עליון | ࠏࠋࠉࠅࠍ | Most High |
4 | אשר | ࠀࠔࠓ | who |
5 | מגן | ࠌࠂࠍ | has delivered |
6 | צריך | ࠑࠓࠉࠊ | your enemies |
7 | בידך | ࠁࠉࠃࠊ | into your hand |
8 | ויתן | ࠅࠉࠕࠍ | and he gave |
9 | לו | ࠋࠅ | to him |
10 | מעשר | ࠌࠏࠔࠓ | a tenth |
11 | מכל | ࠌࠊࠋ | of everything |
Morphology
- וּבָרוּךְ֙ (ubarukh) – Root: ברך (barakh); Form: Conjunction with passive participle, masculine singular; Translation: “and blessed”; Notes: Refers to El Elyon as the one deserving blessing.
- אֵ֣ל (El) – Root: אל (El); Form: Noun, masculine singular; Translation: “El”; Notes: Refers to God as the Most High.
- עֶלְיֹ֔ון (Elyon) – Root: עלה (alah); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Most High”; Notes: Emphasizes God’s supreme authority.
- אֲשֶׁר־מִגֵּ֥ן (asher-miggen) – Root: מגן (magen); Form: Relative pronoun with verb, Hiphil, Perfect, 3ms; Translation: “who has delivered”; Notes: Indicates that God actively protected and delivered Avram’s enemies.
- צָרֶ֖יךָ (tzareikha) – Root: צר (tzar); Form: Noun, masculine plural construct with 2ms suffix; Translation: “your enemies”; Notes: Refers to those opposing Avram.
- בְּיָדֶ֑ךָ (beyadekha) – Root: יד (yad); Form: Preposition with noun, feminine singular construct and 2ms suffix; Translation: “into your hand”; Notes: Denotes divine deliverance into Avram’s power.
- וַיִּתֶּן־לֹ֥ו (vayitten-lo) – Root: נתן (natan); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “and he gave to him”; Notes: Refers to Avram giving a tenth to Malki-tzedek.
- מַעֲשֵׂ֖ר (ma’aser) – Root: עשר (asar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a tenth”; Notes: Refers to the tithe given.
- מִכֹּֽל (mikol) – Root: כֹּל (kol); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “of everything”; Notes: Indicates the comprehensive nature of Avram’s gift.