Genesis 9:21

ࠅࠉࠔࠕ ࠌࠍ ࠄࠉࠉࠍ ࠅࠉࠔࠊࠓ ࠅࠉࠕࠂࠋ ࠁࠕࠅࠊ ࠀࠄࠋࠅ

Gen. 9:21 [Samaritan Pentateuch]

וישת מן היין וישכר ויתגל בתוך אהלו׃

Gen. 9:21 [Masoretic Text]

וַיֵּ֥שְׁתְּ מִן־הַיַּ֖יִן וַיִּשְׁכָּ֑ר וַיִּתְגַּ֖ל בְּתֹ֥וךְ אָהֳלֹֽה׃

And he drank of the wine, and he became drunk, and he uncovered himself inside his tent.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וישת ࠅࠉࠔࠕ And he drank
2 מן ࠌࠍ of
3 היין ࠄࠉࠍ the wine
4 וישכר ࠅࠉࠔࠊࠓ and became drunk
5 ויתגל ࠅࠉࠕࠂࠋ and uncovered himself
6 בתוך ࠁࠕࠅࠊ inside
7 אהלו ࠀࠇࠋࠅ his tent

Morphology

  1. וַיֵּ֥שְׁתְּ (wayyēšet) – Root: שתה (š-t-h); Form: Qal consecutive imperfect, third masculine singular; Translation: “and he drank”; Notes: Describes Noaḥ’s action of consuming wine.
  2. מִן־הַיַּ֖יִן (min-hayyayin) – Root: יין (y-y-n); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine with definite article ה; Translation: “of the wine”; Notes: Specifies the object of drinking.
  3. וַיִּשְׁכָּ֑ר (wayyiškār) – Root: שכר (š-k-r); Form: Qal consecutive imperfect, third masculine singular; Translation: “and he became drunk”; Notes: Indicates the result of drinking wine.
  4. וַיִּתְגַּ֖ל (wayyitgall) – Root: גלל (g-l-l); Form: Hitpael consecutive imperfect, third masculine singular; Translation: “and he uncovered himself”; Notes: Refers to Noaḥ’s loss of self-control.
  5. בְּתֹ֥וךְ (bĕtōḵ) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition בְּ + noun, singular masculine; Translation: “inside”; Notes: Indicates location.
  6. אָהֳלֹֽה (ʾāholō) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, singular masculine with third masculine singular suffix; Translation: “his tent”; Notes: Refers to Noaḥ’s personal shelter.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.