Genesis 34:17

ࠅࠀࠌ ࠋࠀ ࠕࠔࠌࠏࠅ ࠀࠋࠉࠍࠅ ࠋࠄࠌࠅࠋ ࠅࠋࠒࠇࠍࠅ ࠀࠕ ࠁࠕࠍࠅ ࠅࠄࠋࠊࠍࠅ

Gen 34:17 [Samaritan Pentateuch]

ואם לא תשמעו אלינו להמול ולקחנו את בתנו והלכנו

Gen 34:17 [Masoretic Text]

וְאִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖ינוּ לְהִמֹּ֑ול וְלָקַ֥חְנוּ אֶת־בִּתֵּ֖נוּ וְהָלָֽכְנוּ׃

But if you will not listen to us to be circumcised, we will take our daughter and we will leave.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ואם ࠅࠀࠌ But if
2 לא ࠋࠀ not
3 תשמעו ࠕࠔࠌࠏࠅ you will listen
4 אלינו ࠀࠋࠉࠍࠅ to us
5 להמול ࠋࠄࠌࠅࠋ to be circumcised
6 ולקחנו ࠅࠋࠒࠇࠍࠅ then we will take
7 את ࠀࠕ (direct object marker)
8 בתנו ࠁࠕࠍࠅ our daughter
9 והלכנו ࠅࠄࠋࠊࠍࠅ and we will go

Morphology

  1. וְאִם־לֹ֧א (və-im lo) – “and if not”
  2. תִשְׁמְע֛וּ (tishməʿu) – Root: שׁמע (shama); Form: Qal, imperfect, 2mp; “you will listen”
  3. אֵלֵ֖ינוּ (eleinu) – Preposition with 1cp suffix; “to us”
  4. לְהִמֹּ֑ול (lə-himmol) – Root: מול (mul); Form: Niphal, infinitive construct; “to be circumcised”
  5. וְלָקַ֥חְנוּ (və-laqaḥnu) – Root: לקח (laqakh); Form: Qal, perfect, 1cp; “we will take”
  6. אֶת־בִּתֵּ֖נוּ (et-biteinu) – Root: בת (bat); Form: noun, fs construct with 1cp suffix; “our daughter”
  7. וְהָלָֽכְנוּ (və-halaknu) – Root: הלך (halakh); Form: Qal, perfect, 1cp; “we will leave”

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.