ࠅࠏࠕࠄ ࠋࠊࠄ ࠍࠊࠓࠕࠄ ࠁࠓࠉࠕ ࠀࠍࠉ ࠅࠀࠕࠄ ࠅࠄࠉࠄ ࠋࠏࠃ ࠁࠉࠍࠉ ࠅࠁࠉࠍࠊ
Gen 31:44 [Samaritan Pentateuch]
ועתה לכה נכרתה ברית אני ואתה והיה לעד ביני ובינך
Gen 31:44 [Masoretic Text]
וְעַתָּ֗ה לְכָ֛ה נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית אֲנִ֣י וָאָ֑תָּה וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
And now, come, let us make a covenant, I and you, and let it be a witness between me and you.”
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | ועתה | ࠅࠏࠕࠄ | Now |
| 2 | לכה | ࠋࠊࠄ | come |
| 3 | נכרתה | ࠍࠊࠓࠕࠄ | let us make |
| 4 | ברית | ࠁࠓࠉࠕ | a covenant |
| 5 | אני | ࠀࠍࠉ | I |
| 6 | ואתה | ࠅࠀࠕࠄ | and you |
| 7 | והיה | ࠅࠄࠉࠄ | and let it be |
| 8 | לעד | ࠋࠏࠃ | for a witness |
| 9 | ביני | ࠁࠉࠍࠉ | between me |
| 10 | ובינך | ࠅࠁࠉࠍࠊ | and between you |
Morphology
- וְעַתָּ֗ה (veʿattah) – Root: עתה (ʿ-t-h); Form: Adverb; Translation: “And now”; Notes: Introduces a transition in speech.
- לְכָ֛ה (lekha) – Root: הלך (h-l-k); Form: Imperative masculine singular; Translation: “Come”; Notes: A command or invitation.
- נִכְרְתָ֥ה (nikretah) – Root: כרת (k-r-t); Form: Nifal cohortative 1st person plural; Translation: “let us make”; Notes: Indicates a mutual action.
- בְרִ֖ית (berit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular, absolute; Translation: “a covenant”; Notes: Refers to a formal agreement or treaty.
- אֲנִ֣י (ani) – Root: אני (ʾ-n-y); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizing speaker’s involvement.
- וָאָ֑תָּה (va’atta) – Root: אתה (ʾ-t-h); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “and you”; Notes: Addressing the listener.
- וְהָיָ֥ה (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and let it be”; Notes: Expresses a desired state.
- לְעֵ֖ד (leʿed) – Root: עד (ʿ-d); Form: Noun, masculine singular, absolute; Translation: “as a witness”; Notes: Something that serves as testimony.
- בֵּינִ֥י (beini) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “between me”; Notes: Indicates relationship.
- וּבֵינֶֽךָ (uveinekha) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and between you”; Notes: Completes the relational clause.