Genesis 29:30

ࠅࠉࠁࠀ ࠂࠌ ࠀࠋ ࠓࠇࠋ ࠅࠉࠀࠄࠁ ࠂࠌ ࠀࠕ ࠓࠇࠋ ࠌࠋࠀࠄ ࠅࠉࠏࠁࠃ ࠏࠌࠅ ࠏࠅࠃ ࠔࠁࠏ ࠔࠍࠉࠌ ࠀࠇࠓࠅࠕ

Gen. 29:30 [Samaritan Pentateuch]

ויבא גם אל רחל ויאהב גם את רחל מלאה ויעבד עמו עוד שבע שנים אחרות

Gen. 29:30 [Masoretic Text]

וַיָּבֹא֙ גַּ֣ם אֶל־רָחֵ֔ל וַיֶּאֱהַ֥ב גַּֽם־אֶת־רָחֵ֖ל מִלֵּאָ֑ה וַיַּעֲבֹ֣ד עִמֹּ֔ו עֹ֖וד שֶֽׁבַע־שָׁנִ֥ים אֲחֵרֹֽות׃

And he also went in to Raḥel, and he also loved Raḥel more than Leʾa, and he served with him yet another seven years.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויבא ࠅࠉࠁࠀ And he went in
2 גם ࠂࠌ Also
3 אל ࠀࠋ To
4 רחל ࠓࠇࠋ Rachel
5 ויאהב ࠅࠉࠀࠄࠁ And he loved
6 גם ࠂࠌ also
7 את ࠀࠕ (direct object marker)
8 רחל ࠓࠇࠋ Rachel
9 מלאה ࠌࠋࠀࠄ more than Leah
10 ויעבד ࠅࠉࠏࠁࠃ and he served
11 עמו ࠏࠌࠅ with him
12 עוד ࠏࠅࠃ yet
13 שבע ࠔࠁࠏ seven
14 שנים ࠔࠍࠉࠌ years
15 אחרות ࠀࠇࠓࠅࠕ other

Morphology

  1. וַיָּבֹא֙ (va-yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he went in”; Notes: Refers to Yaʿaqov consummating the marriage with Raḥel.
  2. גַּ֣ם (gam) – Root: גם (gam); Form: Adverb; Translation: “also”; Notes: Indicates an additional event.
  3. אֶל־רָחֵ֔ל (el-Raḥel) – Root: רחל (Raḥel); Form: Proper noun with prepositional prefix; Translation: “to Raḥel”; Notes: Direct object of the verb.
  4. וַיֶּאֱהַ֥ב (va-yeʾehav) – Root: אהב (ʾahav); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he loved”; Notes: Expresses Yaʿaqov’s affection.
  5. גַּֽם־אֶת־רָחֵ֖ל (gam-et-Raḥel) – Root: גם (gam) + את (ʾet) + רחל (Raḥel); Form: Adverb + definite direct object marker + proper noun; Translation: “also Raḥel”; Notes: Reinforces his love for Raḥel.
  6. מִלֵּאָ֑ה (mi-Leʾah) – Root: לאה (Leʾah); Form: Proper noun with prepositional prefix; Translation: “more than Leʾah”; Notes: Indicates a preference.
  7. וַיַּעֲבֹ֣ד (va-yaʿavod) – Root: עבד (ʿavad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he served”; Notes: Refers to Yaʿaqov’s continued labor.
  8. עִמֹּ֔ו (ʿimmo) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “with him”; Notes: Refers to working under Lavan.
  9. עֹ֖וד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “yet”; Notes: Emphasizes continuation.
  10. שֶֽׁבַע־שָׁנִ֥ים (shevaʿ-shanim) – Root: שבע (shevaʿ) + שנה (shanah); Form: Cardinal number + noun, feminine plural; Translation: “seven years”; Notes: Duration of added service.
  11. אֲחֵרֹֽות (aḥerot) – Root: אחר (ʾaḥar); Form: Adjective, feminine plural; Translation: “other”; Notes: Indicates an additional period of time.

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.