ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠁࠍ ࠈࠅࠁ ࠕࠕࠉ ࠀࠕࠄ ࠋࠊ ࠌࠕࠕࠉ ࠀࠕࠄ ࠋࠀࠉࠔ ࠀࠇࠓ ࠔࠁ ࠏࠌࠃࠉ
Gen. 29:19 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר לבן טוב תתי אתה לך מתתי אתה לאיש אחר שב עמדי
Gen. 29:19 [Masoretic Text]
וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֗ן טֹ֚וב תִּתִּ֣י אֹתָ֣הּ לָ֔ךְ מִתִּתִּ֥י אֹתָ֖הּ לְאִ֣ישׁ אַחֵ֑ר שְׁבָ֖ה עִמָּדִֽי׃
And Lavan said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation | 
|---|---|---|---|
| 1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And he said | 
| 2 | לבן | ࠋࠁࠍ | Laban | 
| 3 | טוב | ࠈࠅࠁ | Better | 
| 4 | תתי | ࠕࠕࠉ | that I give | 
| 5 | אותה | ࠀࠕࠄ | her | 
| 6 | לך | ࠋࠊ | to you | 
| 7 | מתתי | ࠌࠕࠕࠉ | than that I give | 
| 8 | אותה | ࠀࠕࠄ | her | 
| 9 | לאיש | ࠋࠀࠉࠔ | to a man | 
| 10 | אחר | ࠀࠇࠓ | other | 
| 11 | שב | ࠔࠁ | Dwell | 
| 12 | עמדי | ࠏࠌࠃࠉ | with me | 
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
 - לָבָ֗ן (Lavan) – Root: לבן (Lavan); Form: Proper noun; Translation: “Lavan”; Notes: Refers to the character in the narrative.
 - טֹ֚וב (tov) – Root: טוב (tov); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Better”; Notes: Comparative statement.
 - תִּתִּ֣י (titti) – Root: נתן (natan); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “that I give”; Notes: Expresses intent.
 - אֹתָ֣הּ (otah) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her”; Notes: Refers to Raḥel.
 - לָ֔ךְ (lakh) – Root: לך (lakh); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Addressed to Yaʿaqov.
 - מִתִּתִּ֥י (mititti) – Root: נתן (natan); Form: Qal infinitive construct with prepositional prefix; Translation: “than giving”; Notes: Comparative phrase.
 - אֹתָ֖הּ (otah) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “her”; Notes: Repeated for emphasis.
 - לְאִ֣ישׁ (le-ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “to a man”; Notes: Alternative recipient.
 - אַחֵ֑ר (aḥer) – Root: אחר (aḥer); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “another”; Notes: Specifies a different person.
 - שְׁבָ֖ה (sheva) – Root: ישב (yashav); Form: Qal imperative 2nd person masculine singular; Translation: “Stay”; Notes: Command to Yaʿaqov.
 - עִמָּדִֽי (ʿimmadi) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition + 1st person singular suffix; Translation: “with me”; Notes: Invitation to remain.