Genesis 27:36

ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠄࠊࠅ ࠒࠓࠀ ࠔࠌࠅ ࠉࠏࠒࠁ ࠅࠉࠏࠒࠁࠍࠉ ࠆࠄ ࠐࠏࠌࠉࠌ ࠀࠕ ࠁࠊࠓࠕࠉ ࠋࠒࠇ ࠅࠄࠍࠄ ࠏࠕࠄ ࠋࠒࠇ ࠁࠓࠊࠕࠉ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠄࠋࠀ ࠀࠑࠋࠕ ࠋࠉ ࠁࠓࠊࠄ

Gen. 27:36 [Samaritan Pentateuch]

ויאמר הכו קרא שמו יעקב ויעקבני זה פעמים את בכרתי לקח והנה עתה לקח ברכתי ויאמר הלא אצלת לי ברכה

Gen. 27:36 [Masoretic Text]

וַיֹּ֡אמֶר הֲכִי֩ קָרָ֨א שְׁמֹ֜ו יַעֲקֹ֗ב וַֽיַּעְקְבֵ֨נִי֙ זֶ֣ה פַעֲמַ֔יִם אֶת־בְּכֹרָתִ֣י לָקָ֔ח וְהִנֵּ֥ה עַתָּ֖ה לָקַ֣ח בִּרְכָתִ֑י וַיֹּאמַ֕ר הֲלֹא־אָצַ֥לְתָּ לִּ֖י בְּרָכָֽה׃

And he said, “Is it not rightly that his name is called Yaʿaqov, for he has supplanted me these two times? He took my birthright, and behold, now he has taken my blessing.” And he said, “Have you not reserved a blessing for me?”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And he said
2 הכו ࠄࠊࠅ Is it because
3 קרא ࠒࠓࠀ he called
4 שמו ࠔࠌࠅ his name
5 יעקב ࠉࠏࠒࠁ Jacob
6 ויעקבני ࠅࠉࠏࠒࠁࠍࠉ and he has supplanted me
7 זה ࠆࠄ this
8 פעמים ࠐࠏࠌࠉࠌ times
9 את ࠀࠕ (direct object marker)
10 בכרתי ࠁࠊࠓࠕࠉ my birthright
11 לקח ࠋࠒࠇ he took
12 והנה ࠅࠄࠍࠄ and behold
13 עתה ࠏࠕࠄ now
14 לקח ࠋࠒࠇ he has taken
15 ברכתי ࠁࠓࠊࠕࠉ my blessing
16 ויאמר ࠅࠉࠀࠌࠓ And he said
17 הלא ࠄࠋࠀ Have you not
18 אצלת ࠀࠑࠋࠕ reserved
19 לי ࠋࠉ for me
20 ברכה ࠁࠓࠊࠄ a blessing

Morphology

  1. וַיֹּ֡אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Esav’s speech.
  2. הֲכִי֩ (haki) – Root: N/A; Form: Interrogative particle; Translation: “Is it not rightly”; Notes: Expresses incredulity.
  3. קָרָ֨א (qara) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He called”; Notes: Refers to naming Yaʿaqov.
  4. שְׁמֹ֜ו (shem-o) – Root: שם (š-m); Form: Noun, ms with 3ms suffix; Translation: “His name”; Notes: Refers to Yaʿaqov’s name.
  5. יַעֲקֹ֗ב (Yaʿaqov) – Root: עקב (ʿ-q-v); Form: Proper noun; Translation: “Jacob”; Notes: Reflects the root meaning “to supplant.”
  6. וַֽיַּעְקְבֵ֨נִי֙ (vayyaʿqveni) – Root: עקב (ʿ-q-v); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3ms with 1cs suffix; Translation: “He supplanted me”; Notes: Indicates an act of taking by deceit or following closely.
  7. זֶ֣ה (zeh) – Root: N/A; Form: Demonstrative pronoun; Translation: “This”; Notes: Refers to the event.
  8. פַעֲמַ֔יִם (paʿamayim) – Root: פעם (p-ʿ-m); Form: Noun, dual; Translation: “Two times”; Notes: Expresses frequency.
  9. אֶת־בְּכֹרָתִ֣י (ʾet-bekhorati) – Root: בכר (b-k-r); Form: Noun, fs with 1cs suffix; Translation: “My birthright”; Notes: Refers to Esav’s firstborn privileges.
  10. לָקָ֔ח (laqakh) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He took”; Notes: Refers to Yaʿaqov’s action.
  11. וְהִנֵּ֥ה (vehineh) – Root: N/A; Form: Interjection; Translation: “And behold”; Notes: Introduces emphasis.
  12. עַתָּ֖ה (ʿatah) – Root: N/A; Form: Adverb; Translation: “Now”; Notes: Refers to the current situation.
  13. לָקַ֣ח (laqakh) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “He has taken”; Notes: Reiterates the previous statement.
  14. בִּרְכָתִ֑י (birkhati) – Root: ברך (b-r-k); Form: Noun, fs with 1cs suffix; Translation: “My blessing”; Notes: Refers to the patriarchal blessing.
  15. וַיֹּאמַ֕ר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Continues Esav’s speech.
  16. הֲלֹא־אָצַ֥לְתָּ (halo-atsalta) – Root: אצל (ʾ-ts-l); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 2ms; Translation: “Have you not reserved”; Notes: Indicates a rhetorical question.
  17. לִּ֖י (li) – Root: N/A; Form: Preposition with 1cs suffix; Translation: “For me”; Notes: Indicates the recipient.
  18. בְּרָכָֽה (berakhah) – Root: ברך (b-r-k); Form: Noun, fs; Translation: “A blessing”; Notes: Refers to an additional blessing.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.