ࠅࠉࠒࠌ ࠀࠁࠓࠄࠌ ࠅࠉࠔࠕࠇࠅࠉ ࠋࠏࠌ ࠄࠀࠓࠑ ࠋࠁࠍࠉ ࠇࠕ
Gen 23:7 [Samaritan Pentateuch]
ויקם אברהם וישתחוי לעם הארץ לבני חת
Gen 23:7 [Masoretic Text]
וַיָּ֧קָם אַבְרָהָ֛ם וַיִּשְׁתַּ֥חוּ לְעַם־הָאָ֖רֶץ לִבְנֵי־חֵֽת׃
And Avraham rose and bowed himself to the people of the land, to the sons of Ḥet.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויקם | ࠅࠉࠒࠌ | And arose |
2 | אברהם | ࠀࠁࠓࠄࠌ | Abraham |
3 | וישתחוי | ࠅࠉࠔࠕࠇࠅࠉ | and bowed |
4 | לעם | ࠋࠏࠌ | to the people of |
5 | הארץ | ࠄࠀࠓࠑ | the land |
6 | לבני | ࠋࠁࠍࠉ | to the sons of |
7 | חת | ࠇࠕ | Heth |
Morphology
- וַיָּ֧קָם (vayyaqom) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he rose”; Notes: Indicates Avraham’s physical action of rising.
- אַבְרָהָ֛ם (Avraham) – Root: אברהם (ʾ-v-r-h-m); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avraham”; Notes: The subject performing the action.
- וַיִּשְׁתַּ֥חוּ (vayishtachu) – Root: שׁחה (sh-ḥ-h); Form: Verb, Hishtaphel, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he bowed”; Notes: Indicates a gesture of respect or reverence.
- לְעַם־הָאָ֖רֶץ (leʿam-haʾaretz) – Root: עם (ʿ-m) and ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, masculine singular construct with preposition; Translation: “to the people of the land”; Notes: Refers to the Hittites living in the region.
- לִבְנֵי־חֵֽת (livnei-Ḥet) – Root: בן (b-n) and חת (ḥ-t); Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “to the sons of Ḥet”; Notes: Specifies the community to whom Avraham showed respect.