ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠀࠁࠉࠌࠋࠊ ࠀࠋ ࠀࠁࠓࠄࠌ ࠌࠄ ࠓࠀࠉࠕ ࠊࠉ ࠏࠔࠉࠕ ࠀࠕ ࠄࠃࠁࠓ ࠄࠆࠄ
Gen 20:10 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר אבימלך אל אברהם מה ראית כי עשית את הדבר הזה
Gen 20:10 [Masoretic Text]
וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה רָאִ֔יתָ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
And Avimelekh said to Avraham, “What did you see, that you have done this thing?”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And he said |
2 | אבימלך | ࠀࠁࠉࠌࠋࠊ | Abimelech |
3 | אל | ࠀࠋ | to |
4 | אברהם | ࠀࠁࠓࠄࠌ | Abraham |
5 | מה | ࠌࠄ | What |
6 | ראית | ࠓࠀࠉࠕ | have you seen |
7 | כי | ࠊࠉ | that |
8 | עשית | ࠏࠔࠉࠕ | you have done |
9 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
10 | הדבר | ࠄࠃࠁࠓ | the thing |
11 | הזה | ࠄࠆࠄ | this |
Morphology
- וַיֹּ֥אמֶר (vayomer) – Root: אמר (‘-m-r); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Refers to Avimelekh addressing Avraham.
- אֲבִימֶ֖לֶךְ (Avimelekh) – Root: אב (‘-b) and מלך (m-l-k); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avimelekh”; Notes: The king of Gerar.
- אֶל־אַבְרָהָ֑ם (el-Avraham) – Root: אברם (‘-v-r-m); Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “to Avraham”; Notes: Refers to the patriarch Avraham.
- מָ֣ה (mah) – Root: מה (m-h); Form: Interrogative pronoun; Translation: “what”; Notes: Introduces the question.
- רָאִ֔יתָ (ra’ita) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “did you see”; Notes: Refers to Avraham’s perception or reasoning.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Links the question to the action.
- עָשִׂ֖יתָ (‘asita) – Root: עשה (‘-s-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “you have done”; Notes: Refers to Avraham’s actions.
- אֶת־הַדָּבָ֥ר (et-hadavar) – Root: דבר (d-b-r); Form: Definite direct object marker with noun, masculine singular with definite article; Translation: “this thing”; Notes: Refers to the specific deed under discussion.
- הַזֶּֽה (hazzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Further specifies the action in question.