Genesis 13:17

ࠒࠅࠌ ࠄࠕࠄࠋࠊ ࠁࠀࠓࠑ ࠋࠀࠓࠊࠄ ࠅࠋࠓࠇࠁࠄ ࠊࠉ ࠋࠊ ࠀࠕࠍࠍࠄ

Gen 13:17 [Samaritan Pentateuch]

קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה

Gen 13:17 [Masoretic Text]

ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃

Rise, walk through the land, in its length and in its breadth, for to you I will give it.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 קום ࠒࠅࠌ Arise
2 התהלך ࠄࠕࠄࠋࠊ walk
3 בארץ ࠁࠀࠓࠑ in the land
4 לארכה ࠋࠀࠓࠊࠄ to its length
5 ולרחבה ࠅࠋࠓࠇࠁࠄ and to its breadth
6 כי ࠊࠉ for
7 לך ࠋࠊ to you
8 אתננה ࠀࠕࠍࠍࠄ I will give it

Morphology

  1. ק֚וּם (qum) – Root: קום (q-w-m); Form: Verb, Qal, Imperative, 2ms; Translation: “rise”; Notes: Command to take action and move.
  2. הִתְהַלֵּ֣ךְ (hithalekh) – Root: הלך (h-l-k); Form: Verb, Hitpael, Imperative, 2ms; Translation: “walk”; Notes: Reflexive form indicating continuous movement.
  3. בָּאָ֔רֶץ (baaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-tz); Form: Preposition with noun, feminine singular with article; Translation: “in the land”; Notes: Refers to the promised land.
  4. לְאָרְכָּ֖הּ (le’orkah) – Root: ארך (ʾ-r-k); Form: Preposition with noun, masculine singular construct and 3fs suffix; Translation: “in its length”; Notes: Refers to the entire span of the land.
  5. וּלְרָחְבָּ֑הּ (ule’rokhbah) – Root: רחב (r-ḥ-b); Form: Conjunction with preposition and noun, masculine singular construct and 3fs suffix; Translation: “and in its breadth”; Notes: Refers to the width of the land.
  6. כִּ֥י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the command.
  7. לְךָ֖ (lekha) – Root: לך (l-k); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipient of the promise.
  8. אֶתְּנֶֽנָּה (etnenah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs with 3fs suffix; Translation: “I will give it”; Notes: Refers to God’s promise to Abram.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.