ࠄࠅࠀ ࠄࠉࠄ ࠂࠁࠅࠓ ࠑࠉࠃ ࠋࠐࠍࠉ ࠉࠄࠅࠄ ࠏࠋ ࠊࠍ ࠉࠀࠌࠓ ࠊࠍࠌࠓࠅࠃ ࠂࠁࠅࠓ ࠑࠉࠃ ࠋࠐࠍࠉ ࠉࠄࠅࠄ
Gen. 10:9 [Samaritan Pentateuch]
הוא היה גבור ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרוד גבור ציד לפני יהוה
Gen. 10:9 [Masoretic Text]
הֽוּא־הָיָ֥ה גִבֹּֽר־צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבֹּ֥ור צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
He was a mighty hunter before YHWH; therefore it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before YHWH.”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | הוא | ࠄࠅࠀ | He |
2 | היה | ࠄࠉࠄ | was |
3 | גבור | ࠂࠁࠅࠓ | a mighty |
4 | ציד | ࠑࠉࠃ | hunter |
5 | לפני | ࠋࠐࠍࠉ | before |
6 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
7 | על | ࠏࠋ | Therefore |
8 | כן | ࠊࠍ | ” “ |
9 | יאמר | ࠉࠀࠌࠓ | it is said |
10 | כנמרוד | ࠊࠍࠌࠓࠅࠃ | like Nimrod |
11 | גבור | ࠂࠁࠅࠓ | a mighty |
12 | ציד | ࠑࠉࠃ | hunter |
13 | לפני | ࠋࠐࠍࠉ | before |
14 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
Morphology
- הֽוּא (hūʾ) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Independent pronoun, third masculine singular; Translation: “He”; Notes: Refers to Nimrod as the subject of the sentence.
- הָיָ֥ה (hāyāh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect, third masculine singular; Translation: “was”; Notes: Describes a past state or action.
- גִבֹּֽר־צַ֖יִד (gibbōr-ṣayiḏ) – Root: גבר (g-b-r), ציד (ṣ-y-d); Form: Noun construct, singular masculine; Translation: “a mighty hunter”; Notes: Refers to strength and prowess in hunting.
- לִפְנֵ֣י (lip̄nê) – Root: פנים (p-n-y); Form: Preposition לְ + noun, plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates presence or standing in relation to the LORD.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the divine name of God.
- עַל־כֵּן֙ (ʿal-kên) – Root: כן (k-n); Form: Prepositional phrase; Translation: “therefore”; Notes: Indicates a causal relationship.
- יֵֽאָמַ֔ר (yēʾāmar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Niphal imperfect, third masculine singular; Translation: “it is said”; Notes: Passive voice indicating a common saying or proverb.
- כְּנִמְרֹ֛ד (kĕnimrōḏ) – Root: נמרד (n-m-r-d); Form: Preposition כְּ + proper noun, singular masculine; Translation: “Like Nimrod”; Notes: Refers to the comparison being made.
- גִּבֹּ֥ור צַ֖יִד (gibbōr ṣayiḏ) – Root: גבר (g-b-r), ציד (ṣ-y-d); Form: Noun construct, singular masculine; Translation: “a mighty hunter”; Notes: Repeated for emphasis in the saying.
- לִפְנֵ֥י (lip̄nê) – Root: פנים (p-n-y); Form: Preposition לְ + noun, plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates relationship or standing.
- יְהוָֽה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Concludes the repetition of the saying.