Genesis 24:3

ࠅࠀࠔࠁࠉࠏࠊ ࠁࠉࠄࠅࠄ ࠀࠋࠄࠉ ࠄࠔࠌࠉࠌ ࠅࠀࠋࠄࠉ ࠄࠀࠓࠑ ࠀࠔࠓ ࠋࠀ ࠕࠒࠇ ࠀࠔࠄ ࠋࠁࠍࠉ ࠌࠁࠍࠅࠕ ࠄࠊࠍࠏࠍࠉ ࠀࠔࠓ ࠀࠍࠊࠉ ࠉࠔࠁ ࠁࠒࠓࠁࠅ

Gen 24:3 [Samaritan Pentateuch]

ואשביעך ביהוה אלהי השמים ואלהי הארץ אשר לא תקח אשה לבני מבנות הכנעני אשר אנכי ישב בקרבו

Gen 24:3 [Masoretic Text]

וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ בַּֽיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וֵֽאלֹהֵ֖י הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־תִקַּ֤ח אִשָּׁה֙ לִבְנִ֔י מִבְּנֹות֙ הַֽכְּנַעֲנִ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י יֹושֵׁ֥ב בְּקִרְבֹּֽו׃

And I will make you swear by YHWH, the God of the heavens and the God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Kenaʿani among whom I dwell.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ואשביעך ࠅࠀࠔࠁࠉࠏࠊ And I will make you swear
2 ביהוה ࠁࠉࠄࠅࠄ by YHWH
3 אלהי ࠀࠋࠄࠉ God of
4 השמים ࠄࠔࠌࠉࠌ the heavens
5 ואלהי ࠅࠀࠋࠄࠉ and God of
6 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the earth
7 אשר ࠀࠔࠓ that
8 לא ࠋࠀ not
9 תקח ࠕࠒࠇ you shall take
10 אשה ࠀࠔࠄ a wife
11 לבני ࠋࠁࠍࠉ for my son
12 מבנות ࠌࠁࠍࠅࠕ from the daughters of
13 הכנעני ࠄࠊࠍࠏࠍࠉ the Canaanite
14 אשר ࠀࠔࠓ whom
15 אנכי ࠀࠍࠊࠉ I
16 ישב ࠉࠔࠁ dwell
17 בקרבו ࠁࠒࠓࠁࠅ in his midst

Morphology

  1. וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ (veʾashbiaʿkha) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 1cs with 2ms suffix; Translation: “And I will make you swear”; Notes: Refers to Avraham’s request for an oath.
  2. בַּֽיהוָה֙ (baYHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun with preposition; Translation: “by the LORD”; Notes: The deity by whom the oath is sworn.
  3. אֱלֹהֵ֣י (Elohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the God of”; Notes: Describes YHWH as the God of specific domains.
  4. הַשָּׁמַ֔יִם (hashamayim) – Root: שמים (sh-m-y-m); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the heavens”; Notes: Refers to the divine domain above.
  5. וֵֽאלֹהֵ֖י (veElohei) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, masculine plural construct with conjunction; Translation: “and the God of”; Notes: Connects the two domains of divine authority.
  6. הָאָ֑רֶץ (haʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-tz); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Refers to the terrestrial domain.
  7. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  8. לֹֽא־תִקַּ֤ח (lo-tiqqaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “you will not take”; Notes: Prohibits the taking of a wife from certain groups.
  9. אִשָּׁה֙ (ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a wife”; Notes: Refers to a marital partner.
  10. לִבְנִ֔י (livni) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine singular construct with 1cs suffix; Translation: “for my son”; Notes: Indicates the purpose of the prohibition.
  11. מִבְּנֹות֙ (mibnot) – Root: בת (b-t); Form: Noun, feminine plural construct with preposition; Translation: “from the daughters of”; Notes: Specifies the excluded group.
  12. הַֽכְּנַעֲנִ֔י (hakenaʿani) – Root: כנען (k-n-ʿ-n); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the Kenaʿani”; Notes: Refers to the Canaanite people.
  13. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces the clause describing the Canaanites.
  14. אָנֹכִ֖י (anochi) – Root: אנך (ʾ-n-k); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Refers to Avraham himself.
  15. יֹושֵׁ֥ב (yoshev) – Root: ישב (y-sh-v); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “dwell”; Notes: Describes Avraham’s current habitation.
  16. בְּקִרְבֹּֽו (bekirbo) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “among them”; Notes: Refers to Avraham’s dwelling among the Canaanites.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.