Genesis 17:20

ࠅࠋࠉࠔࠌࠏࠀࠋ ࠔࠌࠏࠕࠉࠊ ࠄࠍࠄ ࠁࠓࠊࠕࠉ ࠀࠕࠅ ࠅࠄࠐࠓࠉࠕࠉ ࠀࠕࠅ ࠅࠄࠓࠁࠉࠕࠉ ࠀࠕࠅ ࠁࠌࠀࠃ ࠌࠀࠃ ࠔࠍࠉࠌ ࠏࠔࠓ ࠍࠔࠉࠀࠉࠌ ࠉࠅࠋࠉࠃ ࠅࠍࠕࠕࠉࠅ ࠋࠂࠅࠉ ࠂࠃࠅࠋ

Gen 17:20 [Samaritan Pentateuch]

ולישמעאל שמעתיך הנה ברכתי אתו והפריתי אתו והרביתי אתו במאד מאד שנים עשר נשיאים יוליד ונתתיו לגוי גדול

Gen 17:20 [Masoretic Text]

וּֽלְיִשְׁמָעֵאל֮ שְׁמַעְתִּיךָ֒ הִנֵּ֣ה בֵּרַ֣כְתִּי אֹתֹ֗ו וְהִפְרֵיתִ֥י אֹתֹ֛ו וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹתֹ֖ו בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יֹולִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְגֹ֥וי גָּדֹֽול׃

And as for Yishma‘el, I have heard you. Behold, I have blessed him, and I will make him fruitful and multiply him exceedingly. He shall father twelve princes, and I will make him into a great nation.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ולישמעאל ࠅࠋࠉࠔࠌࠏࠀࠋ And as for Ishmael
2 שמעתיך ࠔࠌࠏࠕࠉࠊ I have heard you
3 הנה ࠄࠍࠄ Behold
4 ברכתי ࠁࠓࠊࠕࠉ I have blessed
5 אתו ࠀࠕࠅ him
6 והפריתי ࠅࠄࠐࠓࠉࠕࠉ and I will make fruitful
7 אתו ࠀࠕࠅ him
8 והרביתי ࠅࠄࠓࠁࠉࠕࠉ and I will multiply
9 אתו ࠀࠕࠅ him
10 במאד ࠁࠌࠀࠃ exceedingly
11 מאד ࠌࠀࠃ greatly
12 שנים ࠔࠍࠉࠌ two
13 עשר ࠏࠔࠓ ten
14 נשיאים ࠍࠔࠉࠀࠉࠌ princes
15 יוליד ࠉࠅࠋࠉࠃ he will beget
16 ונתתיו ࠅࠍࠕࠕࠉࠅ and I will make him
17 לגוי ࠋࠂࠅࠉ into a nation
18 גדול ࠂࠃࠅࠋ great

Morphology

  1. וּֽלְיִשְׁמָעֵאל֮ (ul-Yishma’el) – Root: שׁמע (shama’); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “And for Yishma’el”; Notes: Refers to Avraham’s firstborn son.
  2. שְׁמַעְתִּיךָ֒ (sham’atikha) – Root: שׁמע (shama’); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs with 2ms suffix; Translation: “I have heard you”; Notes: Indicates that God has listened to Avraham’s plea.
  3. הִנֵּ֣ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Expresses attention to the statement that follows.
  4. בֵּרַ֣כְתִּי (berakhti) – Root: ברך (barakh); Form: Verb, Piel, Perfect, 1cs; Translation: “I have blessed”; Notes: Emphasizes the divine favor granted to Yishma’el.
  5. אֹתֹ֗ו (oto) – Root: את (et); Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “him”; Notes: Refers to Yishma’el.
  6. וְהִפְרֵיתִ֥י (ve’hifreti) – Root: פרה (parah); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “and I will make fruitful”; Notes: Indicates multiplication of descendants.
  7. וְהִרְבֵּיתִ֥י (ve’hirbeti) – Root: רבה (rabhah); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “and I will multiply”; Notes: Parallel to “make fruitful,” emphasizing abundance.
  8. אֹתֹ֖ו (oto) – Root: את (et); Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “him”; Notes: Refers again to Yishma’el.
  9. בִּמְאֹ֣ד (bi-me’od) – Root: מאד (me’od); Form: Adverbial phrase; Translation: “exceedingly”; Notes: Indicates the extent of the blessing.
  10. מְאֹ֑ד (me’od) – Root: מאד (me’od); Form: Adverb; Translation: “very”; Notes: Repetition for emphasis.
  11. שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר (sheneim-asar) – Root: שׁנים (sheneim), עשר (asar); Form: Cardinal number; Translation: “twelve”; Notes: Refers to the number of princes Yishma’el will father.
  12. נְשִׂיאִם֙ (nesi’im) – Root: נשא (nasa’); Form: Noun, masculine plural; Translation: “princes”; Notes: Denotes leaders descended from Yishma’el.
  13. יֹולִ֔יד (yolid) – Root: ילד (yalad); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3ms; Translation: “he shall father”; Notes: Refers to Yishma’el as the progenitor.
  14. וּנְתַתִּ֖יו (u-netativ) – Root: נתן (natan); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs with 3ms suffix; Translation: “and I will make him”; Notes: Indicates divine assignment.
  15. לְגֹ֥וי (le-goy) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “into a nation”; Notes: Refers to Yishma’el’s descendants forming a significant entity.
  16. גָּדֹֽול׃ (gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “great”; Notes: Emphasizes the prominence of Yishma’el’s lineage.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.