Genesis 17:14

ࠅࠏࠓࠋ ࠆࠊࠓ ࠀࠔࠓ ࠋࠀ ࠉࠌࠅࠋ ࠀࠕ ࠁࠔࠓ ࠏࠓࠋࠕࠅ ࠁࠉࠅࠌ ࠄࠔࠌࠉࠍࠉ ࠅࠍࠊࠓࠕࠄ ࠄࠍࠐࠔ ࠄࠄࠉࠀ ࠌࠏࠌࠉࠄ ࠀࠕ ࠁࠓࠉࠕࠉ ࠄࠐࠓ

Gen 17:14 [Samaritan Pentateuch]

וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ביום השמיני ונכרתה הנפש ההיא מעמיה את בריתי הפר

Gen 17:14 [Masoretic Text]

וְעָרֵ֣ל זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִמֹּול֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָתֹ֔ו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּ֑יהָ אֶת־בְּרִיתִ֖י הֵפַֽר׃ ס

And an uncircumcised male who does not circumcise the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from its people; he has broken My covenant.”

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וערל ࠅࠏࠓࠋ And uncircumcised
2 זכר ࠆࠊࠓ male
3 אשר ࠀࠔࠓ who
4 לא ࠋࠀ not
5 ימול ࠉࠌࠅࠋ shall be circumcised
6 את ࠀࠕ (direct object marker)
7 בשר ࠁࠔࠓ the flesh of
8 ערלתו ࠏࠓࠋࠕࠅ his foreskin
9 ביום ࠁࠉࠅࠌ on the day
10 השמיני ࠄࠔࠌࠉࠍࠉ the eighth
11 ונכרתה ࠅࠍࠊࠓࠕࠄ shall be cut off
12 הנפש ࠄࠍࠐࠔ that person
13 ההיא ࠄࠄࠉࠀ that
14 מעמיה ࠌࠏࠌࠉࠄ from his people
15 את ࠀࠕ (direct object marker)
16 בריתי ࠁࠓࠉࠕࠉ My covenant
17 הפר ࠄࠐࠓ he has broken

Morphology

  1. וְעָרֵ֣ל (ve’arel) – Root: ערל (arel); Form: Conjunction with adjective, masculine singular; Translation: “and uncircumcised”; Notes: Refers to a male who has not undergone circumcision.
  2. זָכָ֗ר (zakhar) – Root: זכר (zakhar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “male”; Notes: Specifies the gender.
  3. אֲשֶׁ֤ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
  4. לֹֽא־יִמֹּול֙ (lo-yimmol) – Root: מול (mul); Form: Verb, Niphal, Imperfect, 3ms; Translation: “does not circumcise”; Notes: Indicates the lack of action.
  5. אֶת־בְּשַׂ֣ר (et-b’sar) – Root: בשר (basar); Form: Direct object marker with noun, masculine singular construct; Translation: “the flesh of”; Notes: Refers to the physical act of circumcision.
  6. עָרְלָתֹ֔ו (orlatov) – Root: ערלה (orlah); Form: Noun, feminine singular construct with 3ms suffix; Translation: “his foreskin”; Notes: Specifies the part to be circumcised.
  7. וְנִכְרְתָ֛ה (venikretah) – Root: כרת (karat); Form: Verb, Niphal, Perfect, 3fs; Translation: “shall be cut off”; Notes: Indicates divine punishment or separation.
  8. הַנֶּ֥פֶשׁ (ha-nefesh) – Root: נפש (nefesh); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the soul”; Notes: Refers to the individual.
  9. הַהִ֖וא (ha-hi) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “that”; Notes: Identifies the specific individual.
  10. מֵעַמֶּ֑יהָ (me’ammehah) – Root: עם (am); Form: Preposition with noun, masculine plural construct and 3fs suffix; Translation: “from its people”; Notes: Indicates separation from the community.
  11. אֶת־בְּרִיתִ֖י (et-briti) – Root: ברית (berit); Form: Noun, feminine singular construct with 1cs suffix; Translation: “My covenant”; Notes: Refers to the divine covenant with Abraham.
  12. הֵפַֽר (hefer) – Root: פרר (parar); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms; Translation: “he has broken”; Notes: Indicates violation of the covenant.

 

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.