ࠅࠉࠓࠃ ࠉࠄࠅࠄ ࠋࠓࠀࠅࠕ ࠀࠕ ࠄࠏࠉࠓ ࠅࠀࠕ ࠄࠌࠂࠃࠋ ࠀࠔࠓ ࠁࠍࠅ ࠁࠍࠉ ࠄࠀࠃࠌ
Gen 11:5 [Samaritan Pentateuch]
וירד יהוה לראות את העיר ואת המגדל אשר בנו בני האדם
Gen 11:5 [Masoretic Text]
וַיֵּ֣רֶד יְהוָ֔ה לִרְאֹ֥ת אֶת־הָעִ֖יר וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל אֲשֶׁ֥ר בָּנ֖וּ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
And YHWH came down to see the city and the tower, which the sons of man had built.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | וירד | ࠅࠉࠓࠃ | And He came down |
2 | יהוה | ࠉࠄࠅࠄ | YHWH |
3 | לראות | ࠋࠓࠀࠅࠕ | to see |
4 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
5 | העיר | ࠄࠏࠉࠓ | the city |
6 | ואת | ࠅࠀࠕ | and + (direct object marker) |
7 | המגדל | ࠄࠌࠂࠃࠋ | the tower |
8 | אשר | ࠀࠔࠓ | which |
9 | בנו | ࠁࠍࠅ | built |
10 | בני | ࠁࠍࠉ | the sons |
11 | האדם | ࠄࠀࠃࠌ | of man |
Morphology
- וַיֵּ֣רֶד (vayyēreḏ) – Root: ירד (y-r-d); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he came down”; Notes: Indicates the LORD’s action of descending to observe.
- יְהוָ֔ה (YHWH) – Root: יהוה (Y-H-W-H); Form: Proper noun; Translation: “the LORD”; Notes: Refers to the covenant name of God.
- לִרְאֹ֥ת (lirʾōṯ) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Qal infinitive construct with prefixed ל־; Translation: “to see”; Notes: Indicates the purpose of the descent.
- אֶת־הָעִ֖יר (ʾeṯ-hāʿîr) – Root: עיר (ʿ-y-r); Form: Noun, singular feminine definite with direct object marker אֶת־; Translation: “the city”; Notes: Refers to the human construction being observed.
- וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל (wəʾeṯ-hammigdal) – Root: מגדל (m-g-d-l); Form: Noun, singular masculine definite with conjunction וְ and direct object marker אֶת־; Translation: “and the tower”; Notes: Refers to the second object of observation.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a relative clause.
- בָּנ֖וּ (bānū) – Root: בנה (b-n-h); Form: Qal perfect, third masculine plural; Translation: “they had built”; Notes: Refers to the completed action of building by the sons of man.
- בְּנֵ֥י (bənê) – Root: בן (b-n); Form: Noun, plural masculine construct; Translation: “sons of”; Notes: Indicates relation or belonging.
- הָאָדָֽם (hāʾāḏām) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Noun, singular masculine definite; Translation: “man”; Notes: Refers to humanity collectively.