Genesis 9:14

ࠅࠄࠉࠄ ࠁࠏࠍࠍࠉ ࠏࠍࠍ ࠏࠋ ࠄࠀࠓࠑ ࠅࠍࠓࠀࠕࠄ ࠄࠒࠔࠕ ࠁࠏࠍࠍ

Gen. 9:14 [Samaritan Pentateuch]

והיה בענני ענן על הארץ ונראתה הקשת בענן

Gen. 9:14 [Masoretic Text]

וְהָיָ֕ה בְּעַֽנְנִ֥י עָנָ֖ן עַל־הָאָ֑רֶץ וְנִרְאֲתָ֥ה הַקֶּ֖שֶׁת בֶּעָנָֽן׃

And it shall be, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 והיה ࠅࠄࠉࠄ And it shall come to pass
2 בענני ࠁࠏࠍࠍࠉ when I bring
3 ענן ࠏࠍࠍ a cloud
4 על ࠏࠋ over
5 הארץ ࠄࠀࠓࠑ the earth
6 ונראתה ࠅࠍࠓࠀࠕࠄ and it shall be seen
7 הקשת ࠄࠒࠔࠕ the bow
8 בענן ࠁࠏࠍࠍ in the cloud

Morphology

  1. וְהָיָ֕ה (wehāyāh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal perfect with vav consecutive, third masculine singular; Translation: “and it shall be”; Notes: Introduces a conditional or future event.
  2. בְּעַֽנְנִ֥י (bəʿanənî) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, singular masculine with preposition בְּ and first person singular suffix; Translation: “when I bring a cloud”; Notes: Refers to God’s action of covering the earth with a cloud.
  3. עָנָ֖ן (ʿānān) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, singular masculine; Translation: “a cloud”; Notes: Specifies the object being brought.
  4. עַל־הָאָ֑רֶץ (ʿal-hāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Preposition עַל + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “over the earth”; Notes: Locates the action of bringing the cloud.
  5. וְנִרְאֲתָ֥ה (wenirʾətāh) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Niphal perfect with vav consecutive, third feminine singular; Translation: “and it shall be seen”; Notes: Describes the visibility of the bow.
  6. הַקֶּ֖שֶׁת (haqeshet) – Root: קשת (q-š-t); Form: Noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “the bow”; Notes: Refers to the rainbow as a sign of the covenant.
  7. בֶּעָנָֽן (beʿānān) – Root: ענן (ʿ-n-n); Form: Noun, singular masculine with preposition בְּ; Translation: “in the cloud”; Notes: Indicates the location of the bow’s appearance.

 

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.