ࠅࠉࠁࠓࠊ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠀࠕ ࠍࠇ ࠅࠀࠕ ࠁࠍࠉࠅ ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠋࠄࠌ ࠐࠓࠅ ࠅࠓࠁࠅ ࠅࠌࠋࠀࠅ ࠀࠕ ࠄࠀࠓࠑ
Gen. 9:1 [Samaritan Pentateuch]
ויברך אלהים את נח ואת בניו ויאמר להם פרו ורבו ומלאו את הארץ
Gen. 9:1 [Masoretic Text]
וַיְבָ֣רֶךְ אֱלֹהִ֔ים אֶת־נֹ֖חַ וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיֹּ֧אמֶר לָהֶ֛ם פְּר֥וּ וּרְב֖וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃
And God blessed Noaḥ and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.”
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויברך | ࠅࠉࠁࠓࠊ | And He blessed |
2 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
3 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
4 | נח | ࠍࠇ | Noah |
5 | ואת | ࠅࠀࠕ | and (direct object marker) |
6 | בניו | ࠁࠍࠉࠅ | his sons |
7 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | and He said |
8 | להם | ࠋࠄࠌ | to them |
9 | פרו | ࠐࠓࠅ | be fruitful |
10 | ורבו | ࠅࠓࠁࠅ | and multiply |
11 | ומלאו | ࠅࠌࠋࠀࠅ | and fill |
12 | את | ࠀࠕ | (direct object marker) |
13 | הארץ | ࠄࠀࠓࠑ | the earth |
Morphology
- וַיְבָ֣רֶךְ (wayḇāreḵ) – Root: ברך (b-r-k); Form: Piel imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And blessed”; Notes: Indicates the granting of favor or prosperity.
- אֱלֹהִ֔ים (ʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine name in plural form used with singular verbs.
- אֶת־נֹ֖חַ (ʾeṯ-nōaḥ) – Root: נח (n-ḥ); Form: Direct object marker אֶת + proper noun; Translation: “Noah”; Notes: Identifies the recipient of the blessing.
- וְאֶת־בָּנָ֑יו (wəʾeṯ-bānāw) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction וְ + direct object marker אֶת + noun, plural masculine with third masculine singular suffix; Translation: “and his sons”; Notes: Indicates inclusion of Noah’s sons.
- וַיֹּ֧אמֶר (wayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal imperfect, third masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and said”; Notes: Introduces God’s command.
- לָהֶ֛ם (lāhem) – Root: ל (l); Form: Preposition לְ + third masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to Noah and his sons as recipients of the speech.
- פְּר֥וּ (pərū) – Root: פרה (p-r-h); Form: Qal imperative, masculine plural; Translation: “Be fruitful”; Notes: Commands procreation and multiplication.
- וּרְב֖וּ (ūrḇū) – Root: רבה (r-b-h); Form: Qal imperative, masculine plural; Translation: “and multiply”; Notes: Reinforces the command to increase in number.
- וּמִלְא֥וּ (ūmilʾū) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Qal imperative, masculine plural; Translation: “and fill”; Notes: Refers to populating the earth.
- אֶת־הָאָֽרֶץ (ʾeṯ-hāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Direct object marker אֶת + noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “the earth”; Notes: Indicates the object to be filled.