Genesis 6:11

ࠅࠕࠔࠇࠕ ࠄࠀࠓࠑ ࠋࠐࠍࠉ ࠄࠀࠋࠄࠉࠌ ࠅࠕࠌࠋࠀ ࠄࠀࠓࠑ ࠇࠌࠎ

Gen 6:11 [Samaritan Pentateuch]

ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס׃

Gen 6:11 [Masoretic Text]

וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃

The earth was corrupted before God, and the earth was filled with violence.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ותשחת ࠅࠕࠔࠇࠕ And was corrupt
2 הארץ ࠄࠀࠓࠑ The earth
3 לפני ࠋࠐࠍࠉ Before
4 האלהים ࠄࠀࠋࠄࠉࠌ God
5 ותמלא ࠅࠕࠌࠋࠀ And was filled
6 הארץ ࠄࠀࠓࠑ The earth
7 חמס ࠇࠌࠎ Violence

Morphology

  1. וַתִּשָּׁחֵ֥ת (wattiššaḥeṯ) – Root: שחת (š-ḥ-t); Form: Niphal imperfect, third feminine singular with conversive וַ; Translation: “was corrupted”; Notes: Refers to moral or physical corruption.
  2. הָאָ֖רֶץ (hāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, singular feminine with definite article; Translation: “the earth”; Notes: The subject of the verb.
  3. לִפְנֵ֣י (lip̄nê) – Root: פני (p-n-y); Form: Preposition לְ + noun, plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates the presence of God as the observer.
  4. הָֽאֱלֹהִ֑ים (hāʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural masculine with definite article; Translation: “God”; Notes: Refers to the divine being.
  5. וַתִּמָּלֵ֥א (wattimmālê) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Niphal imperfect, third feminine singular with conversive וַ; Translation: “was filled”; Notes: Indicates the earth being filled with something specific.
  6. הָאָ֖רֶץ (hāʾāreṣ) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, singular feminine with definite article; Translation: “the earth”; Notes: Repeated as the subject.
  7. חָמָֽס (ḥāmās) – Root: חמס (ḥ-m-s); Form: Noun, singular masculine; Translation: “violence”; Notes: Refers to acts of wrongdoing or oppression.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.