Exodus 13:14

וְהָיָ֞ה כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֣ר מַה־זֹּ֑את וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֔יו בְּחֹ֣זֶק יָ֗ד הֹוצִיאָ֧נוּ יְהוָ֛ה מִמִּצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

And it shall be when your son asks you tomorrow, saying, ‘What is this?’ you shall say to him, ‘With a strong hand YHWH brought us out of Mitsrayim, from the house of bondage.

 

Morphology

  1. וְהָיָ֞ה (vehayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces a conditional future event.
  2. כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ (ki-yishʾalekha) – Root: שאל (sh-ʾ-l); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms + 2ms suffix; Translation: “When he asks you”; Notes: Refers to the child’s inquiry.
  3. בִנְךָ֛ (binkha) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine singular construct + 2ms suffix; Translation: “Your son”; Notes: Refers to the next generation.
  4. מָחָ֖ר (maḥar) – Root: מחר (m-ḥ-r); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Tomorrow”; Notes: Indicates the future time of questioning.
  5. לֵאמֹ֣ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Preposition + Infinitive construct; Translation: “Saying”; Notes: Introduces the content of the inquiry.
  6. מַה־זֹּ֑את (mah-zot) – Root: זה (z-h); Form: Interrogative pronoun + Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “What is this?”; Notes: Expresses curiosity about the ritual.
  7. וְאָמַרְתָּ֣ (veʾamarta) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “You shall say”; Notes: Commands a response to the question.
  8. אֵלָ֔יו (elav) – Root: N/A; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “To him”; Notes: Refers to the child.
  9. בְּחֹ֣זֶק (beḥozeq) – Root: חזק (ḥ-z-q); Form: Preposition + Noun, masculine singular absolute; Translation: “With a strong”; Notes: Describes the nature of YHWH’s hand.
  10. יָ֗ד (yad) – Root: יד (y-d); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Hand”; Notes: Symbolizes power and might.
  11. הֹוצִיאָ֧נוּ (hotziʾanu) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms + 1cp suffix; Translation: “Brought us out”; Notes: Refers to YHWH’s act of deliverance.
  12. יְהוָ֛ה (yhwh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenantal name of God.
  13. מִמִּצְרַ֖יִם (mimmitzrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “From Egypt”; Notes: Refers to the place of bondage.
  14. מִבֵּ֥ית (mibbeit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “From the house of”; Notes: Indicates origin.
  15. עֲבָדִֽים׃ (ʿavadim) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Bondage”; Notes: Refers to slavery in Egypt.

 

 

This entry was posted in 2. שמות. Bookmark the permalink.