Genesis 29:35

ࠅࠕࠄࠓ ࠏࠅࠃ ࠅࠕࠋࠃ ࠁࠍ ࠅࠕࠀࠌࠓ ࠄࠐࠏࠌ ࠀࠅࠃࠄ ࠀࠕ ࠉࠄࠅࠄ ࠏࠋ ࠊࠍ ࠒࠓࠀࠄ ࠔࠌࠅ ࠉࠄࠅࠃࠄ ࠅࠕࠏࠌࠃ ࠌࠋࠃࠕ

Gen. 29:35 [Samaritan Pentateuch]

ותהר עוד ותלד בן ותאמר הפעם אודה את יהוה על כן קראה שמו יהודה ותעמד מלדת

Gen. 29:35 [Masoretic Text]

וַתַּ֨הַר עֹ֜וד וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן וַתֹּ֨אמֶר֙ הַפַּ֨עַם֙ אֹודֶ֣ה אֶת־יְהוָ֔ה עַל־כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמֹ֖ו יְהוּדָ֑ה וַֽתַּעֲמֹ֖ד מִלֶּֽדֶת׃

And she conceived again and bore a son, and she said, “This time I will praise YHWH.” Therefore, she called his name Yehuda, and she ceased from bearing.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 ותהר ࠅࠕࠄࠓ And she conceived
2 עוד ࠏࠅࠃ again
3 ותלד ࠅࠕࠋࠃ and she bore
4 בן ࠁࠍ a son
5 ותאמר ࠅࠕࠀࠌࠓ and she said
6 הפעם ࠄࠐࠏࠌ This time
7 אודה ࠀࠅࠃࠄ I will praise
8 את ࠀࠕ (direct object marker)
9 יהוה ࠉࠄࠅࠄ YHWH
10 על ࠏࠋ upon
11 כן ࠊࠍ thus
12 קראה ࠒࠓࠀࠄ she called
13 שמו ࠔࠌࠅ his name
14 יהודה ࠉࠄࠅࠃࠄ Judah
15 ותעמד ࠅࠕࠏࠌࠃ and she ceased
16 מילדת ࠌࠋࠃࠕ from bearing

Morphology

  1. וַתַּ֨הַר (va-tahar) – Root: הרה (harah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she conceived”; Notes: Refers to Leʾah becoming pregnant again.
  2. עֹ֜וד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Indicates repetition of pregnancy.
  3. וַתֵּ֣לֶד (va-teled) – Root: ילד (yalad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she bore”; Notes: Refers to giving birth.
  4. בֵּ֗ן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a son”; Notes: Direct object of the verb.
  5. וַתֹּ֨אמֶר (va-tomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she said”; Notes: Refers to Leʾah speaking.
  6. הַפַּ֨עַם (ha-paʿam) – Root: פעם (paʿam); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “this time”; Notes: Refers to a moment of significance.
  7. אֹודֶ֣ה (ʾodeh) – Root: ידה (yadah); Form: Hifil imperfect 1st person singular; Translation: “I will praise”; Notes: Expresses Leʾah’s gratitude.
  8. אֶת־יְהוָ֔ה (et-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, Divine Name; Translation: “YHWH”; Notes: Direct object of the verb.
  9. עַל־כֵּ֛ן (ʿal-ken) – Root: כן (ken); Form: Preposition + adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Indicates the reason for naming.
  10. קָרְאָ֥ה (qarʾah) – Root: קרא (qaraʾ); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “she called”; Notes: Refers to naming the child.
  11. שְׁמֹ֖ו (shemo) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his name”; Notes: Refers to the newborn son.
  12. יְהוּדָ֑ה (Yehudah) – Root: ידה (yadah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Derived from the root meaning “to praise.”
  13. וַֽתַּעֲמֹ֖ד (va-taʿamod) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “And she ceased”; Notes: Refers to stopping childbearing.
  14. מִלֶּֽדֶת (milledet) – Root: ילד (yalad); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “from bearing”; Notes: Indicates the end of childbearing at that moment.

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.