Genesis 21:21

ࠅࠉࠔࠁ ࠁࠌࠃࠁࠓ ࠐࠀࠓࠍ ࠅࠕࠒࠇ ࠋࠅ ࠀࠌࠅ ࠀࠔࠄ ࠌࠀࠓࠑ ࠌࠑࠓࠉࠌ

Gen 21:21 [Samaritan Pentateuch]

וישב במדבר פארן ותקח לו אמו אשה מארץ מצרים

Gen 21:21 [Masoretic Text]

וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר פָּארָ֑ן וַתִּֽקַּֽח־לֹ֥ו אִמֹּ֛ו אִשָּׁ֖ה מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ פ

And he lived in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Mitsrayim.

Number Hebrew Samaritan Translation
1 וישב ࠅࠉࠔࠁ And he dwelt
2 במדבר ࠁࠌࠃࠁࠓ in the wilderness of
3 פארן ࠐࠀࠓࠍ Paran
4 ותקח ࠅࠕࠒࠇ and she took
5 לו ࠋࠅ for him
6 אמו ࠀࠌࠅ his mother
7 אשה ࠀࠔࠄ a wife
8 מארץ ࠌࠀࠓࠑ from the land of
9 מצרים ࠌࠑࠓࠉࠌ Egypt

Morphology

  1. וַיֵּ֖שֶׁב (vayeshev) – Root: ישב (y-sh-v); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he lived”; Notes: Refers to Ishmael’s settlement in the wilderness.
  2. בְּמִדְבַּ֣ר (bemidbar) – Root: דבר (d-b-r); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in the wilderness”; Notes: Indicates the general location of Ishmael’s dwelling.
  3. פָּארָ֑ן (Paran) – Root: פארן (p-ʾ-r-n); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Paran”; Notes: Refers to a specific wilderness region in the Sinai Peninsula.
  4. וַתִּֽקַּֽח־לֹ֥ו (vattiqach-lo) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3fs with 3ms suffix; Translation: “and she took for him”; Notes: Refers to Hagar arranging a marriage for Ishmael.
  5. אִמֹּ֛ו (immo) – Root: אם (ʾ-m); Form: Noun, feminine singular with 3ms suffix; Translation: “his mother”; Notes: Refers to Hagar as the one taking action.
  6. אִשָּׁ֖ה (ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a wife”; Notes: Refers to the woman chosen for Ishmael.
  7. מֵאֶ֥רֶץ (me’eretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “from the land of”; Notes: Specifies the origin of Ishmael’s wife.
  8. מִצְרָֽיִם (Mitzrayim) – Root: מצרים (m-ṣ-r-y-m); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Egypt”; Notes: Refers to the country of Ishmael’s wife’s origin.

 

 

This entry was posted in 1.בראשית. Bookmark the permalink.