ࠅࠌࠋࠊࠉ ࠑࠃࠊ ࠌࠋࠊ ࠔࠋࠌ ࠄࠅࠑࠉࠀ ࠋࠇࠌ ࠅࠉࠉࠍ ࠅࠄࠅࠀ ࠊࠄࠍ ࠋࠀࠋ ࠏࠋࠉࠅࠍ
Gen 14:18 [Samaritan Pentateuch]
ומלכי צדק מלך שלם הוציא לחם ויין והוא כהן לאל עליון
Gen 14:18 [Masoretic Text]
וּמַלְכִּי־צֶ֨דֶק֙ מֶ֣לֶךְ שָׁלֵ֔ם הֹוצִ֖יא לֶ֣חֶם וָיָ֑יִן וְה֥וּא כֹהֵ֖ן לְאֵ֥ל עֶלְיֹֽון׃
And Malki-tzedeq, king of Shalem, brought out bread and wine; he was a priest of El ʿElyon.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ומלכי | ࠅࠌࠋࠊࠉ | And Melchi |
2 | צדק | ࠑࠃࠊ | zedek |
3 | מלך | ࠌࠋࠊ | king of |
4 | שלם | ࠔࠋࠌ | Salem |
5 | הוציא | ࠄࠅࠑࠉࠀ | brought out |
6 | לחם | ࠋࠇࠌ | bread |
7 | ויין | ࠅࠉࠉࠍ | and wine |
8 | והוא | ࠅࠄࠅࠀ | and he was |
9 | כהן | ࠊࠄࠍ | a priest |
10 | לאל | ࠋࠀࠋ | to God |
11 | עליון | ࠏࠋࠉࠉࠍ | Most High |
Morphology
- וּמַלְכִּי־צֶ֨דֶק (u-Malki-tzedek) – Root: מלך (melek), צדק (tsedek); Form: Proper noun, masculine singular construct; Translation: “Malki-tzedek”; Notes: A compound name meaning “king of righteousness.”
- מֶ֣לֶךְ (melek) – Root: מלך (melek); Form: Noun, masculine singular; Translation: “king”; Notes: Refers to Malki-tzedek’s role as ruler of Shalem.
- שָׁלֵ֔ם (Shalem) – Root: שלם (shalem); Form: Proper noun; Translation: “Shalem”; Notes: Likely an early name for Jerusalem.
- הֹוצִ֖יא (hotzi) – Root: יצא (yatsa); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms; Translation: “brought out”; Notes: Describes Malki-tzedek’s action of presenting bread and wine.
- לֶ֣חֶם (lechem) – Root: לחם (lechem); Form: Noun, masculine singular; Translation: “bread”; Notes: Indicates sustenance or provision.
- וָיָ֑יִן (vayayin) – Root: יין (yayin); Form: Noun, masculine singular; Translation: “and wine”; Notes: Complementary to bread, often symbolizing celebration or covenant.
- וְה֥וּא (vehu) – Root: הוּא (hu); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “and he”; Notes: Introduces additional information about Malki-tzedek.
- כֹהֵ֖ן (kohen) – Root: כּהן (kohen); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a priest”; Notes: Refers to Malki-Tzedek’s religious office.
- לְאֵ֥ל (le-El) – Root: אל (El); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “to El”; Notes: Describes Malki-tzedek’s priesthood to God.
- עֶלְיֹֽון (ʿElyon) – Root: עלה (alah); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “Most High”; Notes: Emphasizes God’s supreme status.