ࠅࠉࠀࠌࠓ ࠀࠋࠄࠉࠌ ࠆࠀࠕ ࠀࠅࠕ ࠄࠁࠓࠉࠕ ࠀࠔࠓ ࠀࠍࠉ ࠍࠕࠍ ࠁࠉࠍࠉ ࠅࠁࠉࠍࠊࠌ ࠅࠁࠉࠍ ࠊࠋ ࠍࠐࠔ ࠄࠇࠉࠄ ࠀࠔࠓ ࠀࠕࠊࠌ ࠋࠃࠓࠕ ࠏࠅࠋࠌ
Gen. 9:12 [Samaritan Pentateuch]
ויאמר אלהים זאת אות הברית אשר אני נתן ביני ובינכם ובין כל נפש החיה אשר אתכם לדרת עולם
Gen. 9:12 [Masoretic Text]
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים זֹ֤את אֹֽות־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁר־אֲנִ֣י נֹתֵ֗ן בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֛ין כָּל־נֶ֥פֶשׁ חַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר אִתְּכֶ֑ם לְדֹרֹ֖ת עֹולָֽם׃
And God said, “This is the sign of the covenant that I am giving between Me and you and every living being that is with you, for perpetual generations.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויאמר | ࠅࠉࠀࠌࠓ | And He said |
2 | אלהים | ࠀࠋࠄࠉࠌ | God |
3 | זאת | ࠆࠀࠕ | this |
4 | אות | ࠀࠅࠕ | is the sign |
5 | הברית | ࠄࠁࠓࠉࠕ | of the covenant |
6 | אשר | ࠀࠔࠓ | that |
7 | אני | ࠀࠍࠉ | I |
8 | נתן | ࠍࠕࠍ | give |
9 | ביני | ࠁࠉࠍࠉ | between Me |
10 | ובינכם | ࠅࠁࠉࠍࠊࠌ | and you |
11 | ובין | ࠅࠁࠉࠍ | and between |
12 | כל | ࠊࠋ | every |
13 | נפש | ࠍࠐࠔ | living creature |
14 | החיה | ࠄࠇࠉࠄ | that lives |
15 | אשר | ࠀࠔࠓ | that |
16 | אתכם | ࠀࠕࠊࠌ | is with you |
17 | לדרת | ࠋࠃࠓࠕ | for generations |
18 | עולם | ࠏࠅࠋࠌ | everlasting |
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect), third masculine singular; Translation: “And He said”; Notes: Introduces divine speech.
- אֱלֹהִ֗ים (ʾĕlōhîm) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “God”; Notes: Plural form often used as a singular for the one true God.
- זֹ֤את (zōṯ) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the sign of the covenant.
- אֹֽות־ (ʾōṯ-) – Root: אות (ʾ-w-t); Form: Noun, singular feminine construct; Translation: “sign of”; Notes: Indicates a token or symbol.
- הַבְּרִית֙ (habbərîṯ) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, singular feminine with definite article ה; Translation: “the covenant”; Notes: Refers to the agreement established by God.
- אֲשֶׁר־ (ʾăšer-) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Links the covenant to God’s action of giving it.
- אֲנִ֣י (ʾănî) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Independent pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes the personal involvement of God.
- נֹתֵ֗ן (nōṯên) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal participle, masculine singular; Translation: “am giving”; Notes: Indicates continuous or ongoing action.
- בֵּינִי֙ (bênî) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition with first person singular suffix; Translation: “between Me”; Notes: Indicates the relational aspect of the covenant.
- וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם (ûvēynêḵem) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition וּ + noun, plural construct with second person masculine plural suffix; Translation: “and between you”; Notes: Refers to Noah and his descendants.
- וּבֵ֛ין (ûvēyn) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition וּ + noun, singular construct; Translation: “and between”; Notes: Connects the covenant to all living beings.
- כָּל־נֶ֥פֶשׁ (kol-nep̄eš) – Root: נפש (n-p-š); Form: Noun, singular feminine construct; Translation: “every living being”; Notes: Refers to all living creatures.
- חַיָּ֖ה (ḥayyāh) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Adjective, singular feminine; Translation: “living”; Notes: Describes the creatures included in the covenant.
- אֲשֶׁ֣ר (ʾăšer) – Root: אשר (ʾ-š-r); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Links the living creatures to those present with Noah.
- אִתְּכֶ֑ם (ʾiṯtəḵem) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition with second person masculine plural suffix; Translation: “with you”; Notes: Includes all creatures aboard the ark.
- לְדֹרֹ֖ת (ləḏōrōṯ) – Root: דור (d-w-r); Form: Noun, plural masculine construct; Translation: “for generations”; Notes: Indicates the enduring nature of the covenant.
- עֹולָֽם (ʿōlām) – Root: עלם (ʿ-l-m); Form: Noun, singular masculine; Translation: “perpetual”; Notes: Emphasizes the everlasting scope of the covenant.