ࠅࠉࠁࠀࠅ ࠀࠋ ࠍࠇ ࠀࠋ ࠄࠕࠁࠄ ࠔࠍࠉࠌ ࠔࠍࠉࠌ ࠌࠊࠋ ࠁࠔࠓ ࠀࠔࠓ ࠁࠅ ࠓࠅࠇ ࠇࠉࠉࠌ
Gen. 7:15 [Samaritan Pentateuch]
ויבאו אל נח אל התבה שנים שנים מכל בשר אשר בו רוח חיים׃
Gen. 7:15 [Masoretic Text]
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־נֹ֖חַ אֶל־הַתֵּבָ֑ה שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם֙ מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר אֲשֶׁר־בֹּ֖ו ר֥וּחַ חַיִּֽים׃
They came to Noaḥ, into the ark, two by two of all flesh in which there is the breath of life.
Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
---|---|---|---|
1 | ויבאו | ࠅࠉࠁࠀࠅ | And they came |
2 | אל | ࠀࠋ | To |
3 | נח | ࠍࠇ | Noah |
4 | אל | ࠀࠋ | Into |
5 | התבה | ࠄࠕࠁࠄ | The ark |
6 | שנים | ࠔࠍࠉࠌ | Two |
7 | שנים | ࠔࠍࠉࠌ | Two |
8 | מכל | ࠌࠊࠋ | Of every |
9 | בשר | ࠁࠔࠓ | Flesh |
10 | אשר | ࠀࠔࠓ | That |
11 | בו | ࠁࠅ | In which |
12 | רוח | ࠓࠅࠇ | The breath |
13 | חיים | ࠇࠉࠉࠌ | Of life |
Morphology
- וַיָּבֹ֥אוּ (vayyāḇōʾu) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “They came”; Notes: Describes the action of entering the ark.
- אֶל־נֹ֖חַ (ʾel-Nōaḥ) – Root: אל (ʾ-l) + נֹחַ (Nōaḥ); Form: Preposition אֶל + proper noun; Translation: “to Noah”; Notes: Indicates the destination.
- אֶל־הַתֵּבָ֑ה (ʾel-hattēḇāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Preposition אֶל + noun, singular feminine with definite article; Translation: “into the ark”; Notes: Specifies the location of entry.
- שְׁנַ֤יִם (šənayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “two”; Notes: Denotes pairs.
- שְׁנַ֨יִם֙ (šənayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “two”; Notes: Repetition emphasizes the pairing.
- מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר (mikkāl-habbāśār) – Root: בשר (b-ś-r); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine with definite article in construct; Translation: “of all flesh”; Notes: Refers to all living creatures.
- אֲשֶׁר־בֹּ֖ו (ʾăšer-bōw) – Root: אשר (ʾ-š-r) + ב (b); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר + preposition בְּ + third masculine singular suffix; Translation: “in which”; Notes: Introduces a defining characteristic.
- ר֥וּחַ (rûaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Form: Noun, singular feminine; Translation: “the breath”; Notes: Refers to life force or vitality.
- חַיִּֽים (ḥayyîm) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “of life”; Notes: Completes the description of living beings.