ࠅࠉࠁࠀࠅ ࠀࠋ ࠍࠇ ࠀࠋ ࠄࠕࠁࠄ ࠔࠍࠉࠌ ࠔࠍࠉࠌ ࠌࠊࠋ ࠁࠔࠓ ࠀࠔࠓ ࠁࠅ ࠓࠅࠇ ࠇࠉࠉࠌ
Gen. 7:15 [Samaritan Pentateuch]
ויבאו אל נח אל התבה שנים שנים מכל בשר אשר בו רוח חיים׃
Gen. 7:15 [Masoretic Text]
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־נֹ֖חַ אֶל־הַתֵּבָ֑ה שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם֙ מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר אֲשֶׁר־בֹּ֖ו ר֥וּחַ חַיִּֽים׃
They came to Noaḥ, into the ark, two by two of all flesh in which there is the breath of life.
| Number | Hebrew | Samaritan | Translation |
|---|---|---|---|
| 1 | ויבאו | ࠅࠉࠁࠀࠅ | And they came |
| 2 | אל | ࠀࠋ | To |
| 3 | נח | ࠍࠇ | Noah |
| 4 | אל | ࠀࠋ | Into |
| 5 | התבה | ࠄࠕࠁࠄ | The ark |
| 6 | שנים | ࠔࠍࠉࠌ | Two |
| 7 | שנים | ࠔࠍࠉࠌ | Two |
| 8 | מכל | ࠌࠊࠋ | Of every |
| 9 | בשר | ࠁࠔࠓ | Flesh |
| 10 | אשר | ࠀࠔࠓ | That |
| 11 | בו | ࠁࠅ | In which |
| 12 | רוח | ࠓࠅࠇ | The breath |
| 13 | חיים | ࠇࠉࠉࠌ | Of life |
Morphology
- וַיָּבֹ֥אוּ (vayyāḇōʾu) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Qal imperfect, third masculine plural with vav-consecutive; Translation: “They came”; Notes: Describes the action of entering the ark.
- אֶל־נֹ֖חַ (ʾel-Nōaḥ) – Root: אל (ʾ-l) + נֹחַ (Nōaḥ); Form: Preposition אֶל + proper noun; Translation: “to Noah”; Notes: Indicates the destination.
- אֶל־הַתֵּבָ֑ה (ʾel-hattēḇāh) – Root: תבה (t-b-h); Form: Preposition אֶל + noun, singular feminine with definite article; Translation: “into the ark”; Notes: Specifies the location of entry.
- שְׁנַ֤יִם (šənayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “two”; Notes: Denotes pairs.
- שְׁנַ֨יִם֙ (šənayim) – Root: שנים (š-n-y); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “two”; Notes: Repetition emphasizes the pairing.
- מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר (mikkāl-habbāśār) – Root: בשר (b-ś-r); Form: Preposition מִן + noun, singular masculine with definite article in construct; Translation: “of all flesh”; Notes: Refers to all living creatures.
- אֲשֶׁר־בֹּ֖ו (ʾăšer-bōw) – Root: אשר (ʾ-š-r) + ב (b); Form: Relative pronoun אֲשֶׁר + preposition בְּ + third masculine singular suffix; Translation: “in which”; Notes: Introduces a defining characteristic.
- ר֥וּחַ (rûaḥ) – Root: רוח (r-w-ḥ); Form: Noun, singular feminine; Translation: “the breath”; Notes: Refers to life force or vitality.
- חַיִּֽים (ḥayyîm) – Root: חיה (ḥ-y-h); Form: Noun, plural masculine; Translation: “of life”; Notes: Completes the description of living beings.