Category Archives: 3. ויקרא

ויקרא

Leviticus 24:18

וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃ And whoever strikes the life of an animal shall make restitution, life for life.   Morphology וּמַכֵּ֥ה (u-makkeh) – Root: נכה (n-k-h); Form: Conjunction ו with Piel participle masculine singular; Translation: “And whoever strikes”; … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:18

Leviticus 24:17

וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מֹ֖ות יוּמָֽת׃ And if anyone strikes a human being to death, he shall surely be put to death.   Morphology וְאִ֕ישׁ (ve’ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Conjunction ו with masculine singular noun; Translation: “And … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:17

Leviticus 24:16

וְנֹקֵ֤ב שֵׁם־יְהוָה֙ מֹ֣ות יוּמָ֔ת רָגֹ֥ום יִרְגְּמוּ־בֹ֖ו כָּל־הָעֵדָ֑ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח בְּנָקְבֹו־שֵׁ֖ם יוּמָֽת׃ And anyone who blasphemes the name of YHWH shall surely be put to death; the whole congregation shall stone him. Whether the sojourner or the native, when he blasphemes … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:16

Leviticus 24:15

וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃ And to the sons of Yisra’el you shall speak, saying: Any man who curses his God shall bear his sin.   Morphology וְאֶל־בְּנֵ֥י (veʾel-bnei) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:15

Leviticus 24:14

הֹוצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְרָגְמ֥וּ אֹתֹ֖ו כָּל־הָעֵדָֽה׃ “Bring out the one who cursed to the outside of the camp, and let all who heard him lay their hands on his head, and let the entire assembly … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:14

Leviticus 24:13

וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ And YHWH spoke to Moshe, saying,   Morphology וַיְדַבֵּ֥ר (vayedabber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he spoke”; Notes: Denotes intensive or formal speech, often used in … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:13

Leviticus 24:12

וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃ And they placed him in custody, so that it might be declared to them by the mouth of YHWH.   Morphology וַיַּנִּיחֻ֖הוּ (vayyanichuhu) – Root: נוח (n-w-ḥ); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine plural … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:12

Leviticus 24:11

וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמֹּ֛ו שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן׃ And the son of the Yisra’elite woman blasphemed the Name and cursed. So they brought him to Moshe. His mother’s name was Shelomit, the daughter of Dibri, … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:11

Leviticus 24:10

וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃ Now the son of a Yisra’elite woman, and he is a son of a Mitsri man, went out among the children of Yisra’el; and a … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:10

Leviticus 24:9

וְהָֽיְתָה֙ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֔יו וַאֲכָלֻ֖הוּ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֑שׁ כִּ֡י קֹדֶשׁ֩ קָֽדָשִׁ֨ים ה֥וּא לֹ֛ו מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָ֖ה חָק־עֹולָֽם׃ ס And it shall be for Aharon and his sons, and they shall eat it in a holy place, for it is most holy for him … Continue reading

Posted in 3. ויקרא | Comments Off on Leviticus 24:9